Hi Robert,

> I have a question about localization of these strings:
> - should the stings Grantee, Role etc. be localized or not (like in
> "234=2F000 Can't create a normal User without a Grantee object")

I'd say this depends on what is expected from database applications in
your language. If people are used to encounter the term "grantee" when
it comes to databases, then it's okay to leave it this way. I other
database applications use to localize those terms, you should probably
do so, too.

My personal guess here is as follows: I know at least one language
(German :) which makes extensive use of foreign words, especially ones
borrowed from English. Nonetheless, even in German I would expect such
terms to be translated ...

> - in "180=No sep." "182=No end sep." and "183=No end sep." is with
> "sep." ment "separator"? If so, can it be full localized word or must it
> be abriveation (i.e. "loc." instead of "locilo")?

I think it can be a fully localized word, especially if the only saving
of abbreviation would be only 2 characters.

Thanks & Ciao
Frank

-- 
- Frank Schönheit, Software Engineer         [EMAIL PROTECTED] -
- Sun Microsystems                      http://www.sun.com/staroffice -
- OpenOffice.org Database                   http://dba.openoffice.org -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to