James,
thank you for your message. This looks promising indeed. We have some
specific rules to handle dialectal differences (in fact sometimes it
just amounts to changing locales).
Pootle is also preferred to Launchpad. We have other build tracking
tools as well, like QATrack for instance. I hope that you will be able
to work within the existing sq project and we will of course check on
the lead's activity and make appropriate decisions if necessary.
Charles.
Le 3 juil. 09 à 17:15, jamesmikedup...@googlemail.com a écrit :
We are building up a team of volunteers here.
On launchpad there are 70 active translators for Albanian, 10 of whom
I have recruited in the past months.
I am giving a course in linux and teaching people about floss. It is
not that we have huge numbers of active people, but we are building a
community here. That is the issue, we need to make sure that people
can contribute.
We will try and recruit more people for open office at our conference
on the 29/30th of August (http://kosovasoftwarefreedom.org/).
We have a new NGO FLOSSK.org Free Libre Open Source Software Kosova.
Our webpage has 200+ members and growing.
In kosovo they speak mainly "Gheg" and in Albania proper "Tosk"
Albanian.
The differences between Tosk and Gheg are not the issue at the moment.
Our goal is not to create a standard "tosk" translation, in fact, we
want to preserve as much of the work that has been done as possible.
Once that is done, we can worry about Gheg dialect. We can introduce a
dialect code when it is needed, just like German has DE, CH and AT
dialects. But that is not the goal. The goal is to create something
that can be used worldwide and to recruit as many of the existing
translators as possible.
I have already posted more details about my skills on d...@i10n, but
let me say, I have 15 years of work experience and have worked as a
build, release and test coordinator in many projects. I have also
extensive c/c++, make and config mgmt experience.
I have been involved in the free/open source world since 1999 at
least. I came here to Kosovo to help start with creating an open
source community, because it was sorely lacking. I cannot claim
ultimate success, but I am trying, and will continue to try.
thanks,
mike
On Fri, Jul 3, 2009 at 4:37 PM, Charles-H.
Schulz<charles-h.sch...@laposte.net> wrote:
James,
In as much as OOo code, and especially the office suite binaries
and source
code should be hosted on the OOo website, hosting FOSS code on SF
is pretty
mainstream the last time I checked.
This being said, and since you claim to have a full team of
volunteers,
could you please introduce yourself here, explain the size of the
your team,
your skills, and how you plan to deal with the dialecal differences
between
Albanian from Kosovo and Albanian from Albania?
Thank you,
Charles.
Le 3 juil. 09 à 16:25, jamesmikedup...@googlemail.com a écrit :
Thats fine, we have time.
I am busy recruiting people for the project and preparing.
As I said, I dont need to be the lead, but am willing to do so if
allowed.
It seems to me that the project is not allow to host non-OSI
content on
sf.net.
If they are allowed by the old license of OOO, it does not mean
that
it is allowed to post those non-free binaries, which have no source
code on the sf.net site. It is making sf.net a host for proprietary
software.
6. LICENSING AND OTHER TERMS APPLYING TO CONTENT POSTED ON THE
SourceForge SITES:
Use, reproduction, modification, and other intellectual property
rights to data stored on the SourceForge Sites will be subject to
licensing arrangements that may be approved by SourceForge as
applicable to such Content. For the SourceForge Site
SourceForge.net,
use, reproduction, modification, and other intellectual property
rights to data stored in CVS or as a file release and posted by any
user on SourceForge.net ("Source Code") shall be subject to the
OSI-approved license applicable to such Source Code, or to such
other
licensing arrangements as may be approved by SourceForge.net as
applicable to such Source Code.
Now, this means that sf.net has rights to the source, in return for
hosting. But there is no source to be found.
Please correct me if I am wrong on this, of course I am not a
lawyer,
and I don't know about the license in detail.
thanks,
mike
On Fri, Jul 3, 2009 at 3:21 PM, Charles-H.
Schulz<charles-h.sch...@laposte.net> wrote:
Hello James,
Le 3 juil. 09 à 14:43, jamesmikedup...@googlemail.com a écrit :
Hi,
can you please point me to the work being done, I found only
binaries
release many years ago
on sourceforge.
No, that is the one you have located.
I am unable to find the source code for any binaries released. I
have
asked around and noone has anything.
I see no PO files for translation, and get no responses to my
mails.
My only wish is to have the following :
1. the sources for the existing translation so we can continue
with
them.
2. a pootle server or better yet, a launchpad.net setup for the
albanian translation.
3. that the binaries from open office albanian are also
accompanied by
the sources.
4. That emails or tickets are answered on a timely basis.
5. That my project membership is confirmed on sq.openoffice.org
If the existing project manager wants to take care of this, I am
happy
to work with him.
If he does not have the time, maybe you want to consider that I am
making time for this project and recruiting new members on a daily
basis.
Good; our existing processes in this regard take a bit more time
than 2
days. Shkumbin Saneja is in copy of this email just in case. He
should
now
step in and update us on the project status and the location of
source
code.
But again: it does not happen in one night.
Thank you,
Charles.
Thanks,
mike
On Fri, Jul 3, 2009 at 2:26 PM, Charles-H.
Schulz<charles-h.sch...@laposte.net> wrote:
Hello James,
Why do you want to take over a project that works and is active?
You may just want to work with the existing team.
Thanks,
Charles.
Le 3 juil. 09 à 12:23, jamesmikedup...@googlemail.com a écrit :
Hi there,
I would like to apply for taking over the sq project lead.
I have founded a new organisation in kosovo for the promotion
of free
libre open source software,
and am recruiting members from around the world for the open
office
team.
Thanks,
James Michael DuPont
FLOSSK : Free Libre Open Source Software Kosova
http://flossk.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-
lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-
lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org