Louis
Maaori translation
Are the Atheist prepared for the theist to have a try at translation?
But, on a less serious note, no need to be astonished, Louis, you will
find Google and before them Microsoft have worked up Maori
Translations (see goole language options). I have worked a very small
part on advising and promoting resectively on both projects. One took
6 years and the other two years.
The work on logistics has been talked out around open office and I
have called a few meetings and set some agendas for these meetings.
I see the dialects of the same language always being the sticking
point and would suggest 5 Maori translation for tribal groups (Nga
Puhi, Waikato, Tuhoe, Kaitahu and one other)
Also the international nomencluture for MI may need to be changed to
represent the five! (extremely big task that the world Oo society my
have to uncork for the Maori before the wine can pour and the Haka
(dance with actions and song) can begin.
An international welcome to the project is needed from a united
community of Oo member nations.
This stage work would trigger governmental interest as well as NGO
interest in why it was not done.
Brighter minds than I, more capable minds than I and more competent
minds than I can then come on board to have it completed.
New Zealand was first to give women the vote, have a citizen first to
clime Mt Everest, first to split the Atom with Rutherford and so a
first lurks in this Oo somewhere.
RY
NZ
Sent from my iPhone
On 10/06/2010, at 5:59 AM, Louis Suarez-Potts <lui...@gmail.com> wrote:
Hi all,
On 2010-05-19, at 06:13 , Roderick Young wrote:
Zanga
A student in Waikato University, New Zealand (Aotearoa -Maaori
indigenous language of Aotearoa (land of the long white cloud) New
Zealand, Southern Hemisphere) back in early 2000's was from Malawi,
Africa. We ate together and talked long into the night many
occasions. Zanga can you please say a prayer, in your language for
the oneness of humanity and also the unity we need here in New
Zealand to translate open office into Maaori, thank you.
If we hold our faith in prayer for the oneness of humanity then we
atheists are out of luck :-)
But, on a more serious note, I'm astonished that there is not yet a
Maaori NLC. There ought to be. I learned, once, long ago, much of
Maaori and a few other versions of Polynesian, as my grandmother was
travelling from island to island in the vast Pacific and I was
fascinated by the incredible migrations made by the ancient
Polynesians. What a beautiful, musical language. How grand and
great it would be to have OOo in it!
Louis
Roddy Young
Aotearoa (New Zealand)
Sent from my iPhone
On 19/05/2010, at 10:02 PM, Zanga Chimombo <z.chimo...@gmail.com>
wrote:
My name is Zanga Chimombo. I am IT professional living and working
in
Blantyre, Malawi. I would like to propose my native language
ChiNyanja
also known as ChiChewa, Chewa or Nyanja (ISO 639-1: ny, ISO 639-2:
nya) to be considered as an NLC project of the Open Office suite of
software. ChiNyanja is spoken in Malawi, Mozambique and Zambia.
I have some experience of involvement in an open source software
project (http://bawo.sourceforge.net) and I am aware of prior work
on
a ChiNyanja spell checker by Kevin Scannell and Soyapi Mumba
(myspell-ny version 0.01) released in January 2005. As a start I
would
like to update this work in order to make a ChiNyanja spell checker
dictionary available as an Open Office 3.0 Extension Dictionary.
I would then be in a position to expand the dictionary as well as
create a thesaurus and maybe even grammar checker. I am hoping
that by
this stage, significant interest can have been generated for the
project within Malawi and surrounding countries.
I look forward to your favourable consideration.
Kind regards, Zanga.
---
------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org