Le Thursday 13 November 2008 14:16:24 Paul Spencer, vous avez écrit : > On 13-Nov-08, at 7:33 AM, Jacolin Yves wrote: > > Le Thursday 13 November 2008 13:02:56 Christopher Schmidt, vous avez > > > > écrit : > >> I believe that translations of documents could also be managed this > >> way: > >> simply have a spherical_mercator.fr.rst document alongside the > >> English > >> one, for example. > > > > Hi Christopher, > > > > Great to hear this :) I would prefer using something like the OSGeo > > journal > > [1] and add a locate flag to your build command to build only > > documentation > > for one langage. > > Who wouldn't want to create documentation in latex rather than > something boring like rst? Oh, that would be everyone ;) > > Chris ... can you explain why you would want to do it this way rather > than through the wiki? I am for this approach but it seems that there > is already some level of prose documentation in the wiki and having > stuff in two places seems a bit confusing. >
Hi Paul, You are right, but you can create high quality documentation in PDF, HTML (other format?) from one source files. Wiki is interesting for user tips and general informations, LaTeX/RST format is better for a kind of "official" and high quality documentation. It is also easier to translate it : diff files, check a ML to see changes made in english/original files hosted in svn, etc. Y. translator of GDAL-OGR, Cartoweb and ImageMagic documentation into French ;) -- Yves Jacolin --- http://softlibre.gloobe.org _______________________________________________ Dev mailing list Dev@openlayers.org http://openlayers.org/mailman/listinfo/dev