On Fri, Apr 18, 2014 at 6:23 AM, Jörg Schmidt <joe...@j-m-schmidt.de> wrote:
> on Monday, April 14, 2014 7:37 PM Rob Weir wrote:
>> In another thread I pointed to an interesting thing the CouchDb
>> project was doing on their blog:
>>
>> https://blogs.apache.org/couchdb/entry/couchdb_weekly_news_april_3
>>
>> I suggested doing something similar for AOO, perhaps by collecting
>> stories on the wiki and then copying into a blog post at regular
>> intervals.  The feedback was good, so let's give it a try!
>>
>> The template, with a little content to get started is on the
>> wiki here:
>>
>> https://cwiki.apache.org/confluence/pages/viewpage.action?page
>> Id=40508638
>>
>> As you come across interesting content, from within the community, the
>> forums, in the press, blogs, wherever, feel free to add it to the
>> wiki.   When April 21st comes, I (or someone else if they want) will
>> copy it into the blog, do some light editing, publish and then reset
>> the wiki so we can start again for the next issue.
>
> I think this is an interesting idea.
>
> What do you think what is the target group that is? Only project members, or 
> interested OpenOffice users [*] who want to stay up to date?
>

I think it would be a mix of two audiences:

1) Project members who focus on one are of the project, say,
translation, but want to have a high level view of what is happening
in other areas of the project.

2) Users who don't subscribe to our mailing lists but are interested
in knowing what happens between releases.


> In the latter case, it would not make sense these blog posts to translate 
> into important passages [**] and to link to the Native Language websites?
>

That sounds like a lot of work.  But if you want to do it...

Another possibility to consider:  We could include native language
stories directly in main wiki page.  For example, the 100 million
download post had coverage in Italian and French.  They could be
included directly.  If there is an interesting thread on a native
language mailing list or forum, that could be added, etc.  So the main
post could be international and multi-lingual, but not translated.

-Rob


>
> [*]
> Note: also, for example Consutants 
> (http://www.openoffice.org/bizdev/consultants.html) are ultimately OO users
>
> [**]
> Why only in important passages?
> Because I can think of to do this work for de. There must be, however, always 
> be a full translation, I lack the time to do so.
> See my current translation (still in progress): 
> https://cwiki.apache.org/confluence/pages/viewpage.action?pageId=40509335
>
>
>
> Greetings,
> Jörg
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org

Reply via email to