On Thu, 05 Mar 2009 10:06:43 +0200, Eddy Petrișor <eddy.petri...@gmail.com> wrote: > Pascal Neis a scris: >> Hi, >> to improve the driving instructions on openrouteservice.org I put >> all my languages/translations with a template in the Wiki. >> See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenRouteService/Instructions >> >> atm there are the following translations: >> # de_DE - German >> # de_DE_dialects - German dialects >> # en_EN - English >> # nl_NL - Dutch >> # fr_FR - French >> # es_ES - Spanish >> # it_IT - Italien >> # se_SE - Swedish >> >> Feel free to modify or to create new proposals for any language you >> liked ... > > Your proposal assumes that every language of the earth follows the same > topic and word order as the English language which is incorrect. > > Your attempt is doomed to fail if you'll try to constraint the world > into your wolrd view.
Hello Eddy, the aproach on http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sample_driving_instructions with MessageFormats (phrases with markers where to insert text-constants) seems to work fine and is what gettext and the i18n-aproach in Java are using. We have run into issues with the posibility of languages having multiple plural forms and adopted the solution gettext() is using. One simple expression to return the index of the plural form to use based on the number. In the case of finish http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Sample_driving_instructions/fi_FI we encountered the issue that a) spoken and written instructions may differ (ignored for now) b) numbers/counts may differ based on what they refer to. (worked around for this one case but may come up again) Marcus _______________________________________________ dev mailing list dev@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev