[ 
https://issues.apache.org/jira/browse/PDFBOX-4572?page=com.atlassian.jira.plugin.system.issuetabpanels:comment-tabpanel&focusedCommentId=16863171#comment-16863171
 ] 

Michael Klink commented on PDFBOX-4572:
---------------------------------------

According to the PDF specification,
{panel:title=ISO 32000-1 and ISO 32000-2 at the end of section 9.6.3}
NOTE 4 For CJK (Chinese, Japanese, and Korean) fonts, the host font system’s 
font name is often encoded in the host operating system’s script. For instance, 
a Japanese font can have a name that is written in Japanese using some 
(unidentified) Japanese encoding. Thus, TrueType font names can contain 
multiple-byte character codes, each of which requires multiple characters to 
represent in a PDF name object (using the # notation to quote special 
characters as needed).
{panel}

By referring to _using some (unidentified) Japanese encoding_, it is accepted 
that font names may not be transcodable to text, at least not in a single, 
standardized way. Heuristics may exist that allow determination of the names in 
question but heuristics always are (educated) guesswork and, therefore, will 
fail every so often.

> Font name not decoded correctly.
> --------------------------------
>
>                 Key: PDFBOX-4572
>                 URL: https://issues.apache.org/jira/browse/PDFBOX-4572
>             Project: PDFBox
>          Issue Type: Improvement
>          Components: Parsing
>    Affects Versions: 2.0.15
>            Reporter: chunlinyao
>            Priority: Minor
>         Attachments: sample_ja.pdf
>
>
> The attached file encode font name in MS932, PDFBox decode it incorrectly. 
> Maybe this file is malformed.



--
This message was sent by Atlassian JIRA
(v7.6.3#76005)

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to