[
https://issues.apache.org/jira/browse/PDFBOX-4572?page=com.atlassian.jira.plugin.system.issuetabpanels:comment-tabpanel&focusedCommentId=16863171#comment-16863171
]
Michael Klink commented on PDFBOX-4572:
---------------------------------------
According to the PDF specification,
{panel:title=ISO 32000-1 and ISO 32000-2 at the end of section 9.6.3}
NOTE 4 For CJK (Chinese, Japanese, and Korean) fonts, the host font system’s
font name is often encoded in the host operating system’s script. For instance,
a Japanese font can have a name that is written in Japanese using some
(unidentified) Japanese encoding. Thus, TrueType font names can contain
multiple-byte character codes, each of which requires multiple characters to
represent in a PDF name object (using the # notation to quote special
characters as needed).
{panel}
By referring to _using some (unidentified) Japanese encoding_, it is accepted
that font names may not be transcodable to text, at least not in a single,
standardized way. Heuristics may exist that allow determination of the names in
question but heuristics always are (educated) guesswork and, therefore, will
fail every so often.
> Font name not decoded correctly.
> --------------------------------
>
> Key: PDFBOX-4572
> URL: https://issues.apache.org/jira/browse/PDFBOX-4572
> Project: PDFBox
> Issue Type: Improvement
> Components: Parsing
> Affects Versions: 2.0.15
> Reporter: chunlinyao
> Priority: Minor
> Attachments: sample_ja.pdf
>
>
> The attached file encode font name in MS932, PDFBox decode it incorrectly.
> Maybe this file is malformed.
--
This message was sent by Atlassian JIRA
(v7.6.3#76005)
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]