Pe data de Joi 03 Mar 2005 16:54, Nicu Buculei a scris:
> ghrt wrote:
> > ce traduceti ati prefera pentru acesti 2 termeni esentiali pt
> > Calc? culegere sau agenda nu prea suna bine
> > respectiv foaia de calcul e cam lung
>
> chiar daca nu ar fi prea lung, 'foaie de calcul' ar fi traducerea
> pentru spreadsheet, nu pentru work-something
corect

as traduce prin "registru" si "pagina"
la urma urmei, in EN au preluat termeni din vocabularul comun, de ce 
nu am utiliza si noi niste cuvinte sugestive si gata


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Raspunde prin e-mail lui