Salut,
[Vad ca sunt probleme serioase cu listele de email. Am trimis un mesaj
acum 4 ore si nu a intrat nici macar in arhiva inca. De obicei intrau
intai in arhive si erau primite de membri mai tarziu.]
Intre timp am intrat din nou pe proiectul de la Sourceforge si am facut
un pic de curatenie prin setari si am si instalat un nou CMS pentru
site-ul aferent, just in case.
Asta dupa ce am incercat sa imi dau seama daca Rosetta este un software
pe l-am putea downloada si instala pe server si nu am gasit nicaieri
nici un link de download. Impresia mea este ca e closed source. Poate
aveti voi mai multe date ?
Cum spuneam in mesajul precedent, putem folosi CVS-ul de la Sourceforge
avand in vedere ca proiectul oo-ro a fost creat acolo tocmai pentru
traducerea in romana a aplicatiei.
Situl cu CMS-ul: http://oo-ro.sourceforge.net/
Pagini sourceforge.net: http://sourceforge.net/projects/oo-ro/
CVS-ul actual: http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/oo-ro/
Nu este o problema accesul la CVS, cei interesati trebuie sa se
inregistreze ca useri la sourceforge si sa ma anunte pentru a le da
drepturile necesare.
...asta daca ajungeti la concluzia ca in lipsa de Rosetta putem incerca
cu CVS-ul.
~cdriga
Cristian Driga wrote:
Claudiu Cristea wrote:
Cred ca nu trebuie sa asteptam. Solutia CVS este totusi ceam mai in
regula... Intrebare: Nu putem crea un proiect pe sourceforge.net ?
Acolo avem toate instrumentele necesare pentru efortul colaborativ si
concurent.
Desigur, e o sugestie...
Ezista proiectul initial de pe Sourceforge creat inainte de a fi
recunoscuti de comunitate.
http://sourceforge.net/projects/oo-ro
Nu mai stiu daca si nicu are calitate de admin acolo... iar eu cred ca
o sa imi amintesc parola la nevoie.
Poate fi folosit fara probleme!!
~Cristian
Claudiu Cristea
....................................
-----Original Message-----
From: Dan Damian [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, November
21, 2005 9:31 PM
To: [email protected]
Subject: Re: [ro-dev] docs/readme.pot
În data de Lu, 21-11-2005 la 20:19 +0200, Ion Savin a scris:
p.s. nu ar fi util un sistem de version control la partea de
traduceri? in felul asta poate fiecare sa faca modificarile pe care
le considera necesare iar decizia se poate lua pe baza log-urilor.
Solutia la care ma gandeam este Rosetta:
https://launchpad.net/distros/ubuntu/breezy/+source/openoffice.org2/+pots/ooo-base
Oricine poate adauga sugestii, iar traducatorii aprobati pot modifica
traducerea propriu-zisa. Trecand pe Rosetta, am renunta definitiv si
la mail, statistici tinute cu mana etc.
Singura problema e ca sistemul este inca in lucru si s-ar putea sa ne
lovim de probleme/bug-uri. Mi-am propus sa incercam aceasta varianta,
dupa ce termin de "periat" po-urile pt. build, ca sa le pot importa in
Rosetta.
-dan
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For
additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
Cristian DRIGA
==
www.openoffice.org
ro.openoffice.org
marketing.openoffice.org/art/
-------------------------------
Attorney at Law - Iasi, Romania
Phone: +40.78.87.000.60;
Email: [EMAIL PROTECTED]
Web: http://www.kfacts.com/driga/
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]