În data de 06.06.2007, Cristian Secară <[EMAIL PROTECTED]> a scris:

On Wed, 6 Jun 2007 10:35:22 +0300, Alexandru Szasz wrote:

> Deşi aş fi tentat să traduc cu virgulă, vreau să ştiu care e poziţia
> grupului în legătură cu traducerea open office.
> ŞŢ cu virgulă sau cu sedilă?

Păi întrebarea asta are sens în cazul dicționarului, sau alte chestii
care presupun user input, dar la interfață de nu cu virgule ?

Deci, cu virgule :)
Dar corecția asta cred că se poate face și la sfârșit, global. Oricum
nu cred că traducerile individuale vor fi unitare în momentul culegerii
lor.

Cristi


La interfață mă refer, dacă sunt cumva ceva probleme dacă în meniuri și
dialoguri sunt folosite diacriticele ș și ț cu virgulă. Pe Windows, Mac sau
Linux.


--
Alexandru Szasz

Raspunde prin e-mail lui