Buna ziua,

  Inca o chestie:

  1.
  nu ii singurul loc in care gasesc acest lucru. Traducerea la
  persoana a 3-a.
  Ex: Faceti, trageti, tipariti, etc

  Nu ii mai practic sa traduci la pers 1?

  Ex: Fa, trage, tipereste

  Ca doar tu (programul) te adresezi omului care te utilizeaza si esti
  egal cu el.
  Voi ce ziceti?

  2.
  Attachament = ceva atasat? Cum l-as putea traduce?

  3.
  Am vazut ca in special la meniuri exista o "tilda" = ~.
  Aceasta are rolul de scurtatura (atunci cand apesi Alt si acea
  litera te duci direct la meniul respectiv).
  Daca nu le alocam organizat o sa iasa o varza din meniu.
  Eu propun ca la final dupa ce tot meniul este "localizat" sa se faca
  scurtaturile.

  4.
  Indent = ????

  La asta chiar ca nu am nici o idee

  5.
  Ce is alea: Ribies? ca habar nu am.

  6.
  Justified = justificate sau cum altcumva?

  7.
  Am ajuns la sfarsitul de la sw.po
  Care ii urmatorul stagiu?

  10x

-- 

Al dvs sincer,

Daniel IANC - [EMAIL PROTECTED]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Raspunde prin e-mail lui