În data de 14.10.2007, Danut Ianc <[EMAIL PROTECTED]> a scris:
> Hello Alexandru,
>
> Sunday, October 14, 2007, 7:46:49 PM, you wrote:
>
> AS> În data de 14.10.2007, Cristian Secara <[EMAIL PROTECTED]> a scris:
> >> On Sun, 14 Oct 2007 19:20:53 +0300, Cristian Secara wrote:
> >>
> >> > Dar pozi?ia de meniu File -> Print... ? Sa fie „Tiparire..." ?
> >>
> >> Hm. Parca exista o similitudine între Print..., Open..., Save as..., ?i
> >> parca la Deschide... ?i Salveaza ca... este preferabila forma
> >> imperativa.
> >> Sau nu ?
> >> Pareri ?
> >>
>
> AS> Eu as pune la toate pozitiile din meniu care deschid un dialog o forma
> AS> care nu e imperativ. Adica „Deschidere", „Salvare ca".
>
> AS> Nu cred în „conventii deja stabilite". Atâta timp cât este corect
> AS> româneste, logic, clar si prietenos cu utilizatorul orice merge.
> AS> Degeaba aducem o mie de oameni sa-si dea cu parerea ca nu mai stiu
> AS> toti gramatica ca-n scoala. Eventual o mie de traducatori ar fi o
> AS> chestie, dar nu stiu daca exista traducatori buni în/din limba româna
> AS> pe domeniul informatic. Treaba asta o fac de obicei niste persoane
> AS> care sunt programatori sau altceva din ce stiu eu.
>
>
>
> Voi ati ajuns deja la meniu?
> Crede'ti ca va pot ajuta cu ceva?
>
> Ca eu stau in 'stand-by'...
>

Probabil traducea altceva :)

Deocamdată nu, până marţi o să pun sus aplicaţia la care am lucrat.
Am separat lucrul în două proiecte, interfaţa şi manualul de utilizare.
Actualmente sunt sugestii de traducere 25% pentru interfaţă şi 15%
pentru manual.

Vă anunţ când e sus aplicaţia.

-- 
Alexandru Szasz

Raspunde prin e-mail lui