Salut,

Am vorbit pe diferite liste despre cum s-ar putea colabora la traducerea
ghidului. Poate o soluție pentru asta ar fi Google Docs, ca să evităm
plimbarea documentelor prin sertarele fiecăruia.

Pe de altă parte eu aș fi interesat ca ghidul să fie disponibil și în format
html, nu doar pe web. Pentru partea asta, ghidul s-ar putea exporta în
format wiki și importa pe web.

Pe termen mai lung, în măsura timpului disponibil voi încerca să fac ceva în
Narro pentru a permite reutilizarea traducerilor din ghidurile vechi.

Aștept păreri, idei și sugestii pe tema asta.

Documentația în engleză e disponibilă aici:
http://documentation.openoffice.org/ și nu e doar ghidul de inițiere, așa că
nu ezitați să colaborați.

Termenii din interfața OpenOffice.org nu sunt încă toți traduși sau stabili,
dar totuși, dacă traduceți ghidul, verificați pe
http://tradu.softwareliber.ro/narro_project_text_list.php?l=ro&p=1&tf=1&st=1&s=ce
sugestii de traducere sunt și votați-o pe cea pe care o folosiți în
traducere.

-- 
Alexandru Szasz

Raspunde prin e-mail lui