[ Prosleđujem poruku na grupu proverapisanja koju me nateraše da otvorim
pre par meseci... ]

Odlični ste!

Za vikend obećavam novo izdanje GNU aspell rečnika kao i novi
dict-sr.oxt paket na http://extensions.services.openoffice.org.

Integrisaću ispravke i u lokalizovano izdanje OOo 3.0.1 koje upravo
pripremam (prevod gotov, kompiliranje u toku).

Ranko, nisam primetio da afiksi ne rade (ako se dobro sećam engleski
rečnik je radio sasvim očekivano). Možda je pogrešna oznaka kraja
linije.

Ja sam za to da se u rečniku nađu i česta imena, poželjno sa velikim
početnim slovom, a nemam ništa ni protiv naziva firmi i ustanova. Za
skraćenice si u pravu, zapis velikim slovima bi bilo ispravno rešenje.

pp,
Goran


У уто, 27. 01 2009. у 20:18 +0000, Miloš Komarčević пише:
> Ranko
> 
> Hvala na ispravkama.
> 
> Ja sam Goranu slao neki spisak grešaka pre par meseci, ne znam da li
> je to stiglo do tebe, te ga šaljem ispod još jednom, ne bi bilo loše
> da ga pogledaš (neke stvari si verovatno već sredio).
> 
> U prilogu je i moj kompletni rečnik (bez ispravki za lj, nj, i sl. i
> sa duplikatima), pa ih možeš već nekako uporediti i spojiti.
> 
> Pozdrav,
> Miloš
>
> ---------- Forwarded message ----------
> Evo šta sam ja do sada našao (u MySpellovom rečniku, a verovatno se
> znači nalazi i aspellovom, mada ima situacija npr. kada nečega već ima
> u MySpellovom što je u mom ličnom dodatnom za aspell?)
> 
> - прикаS -> прикан
> 
> - соунд, софтwер, спеед, спејс, спектејтор, сциентифиц, сциенце,
> сцхоол, сцхрифтен (trenutno sam na s, ovoga verovatno ima gomila, i po
> mom mišljenju ne treba da su strane reči u rečniku, čak i kada su
> pravilno transkribovane, osim naravno kada domaća reč ne postoji ili
> je strana u širokoj primeni - npr. keš, klon, kopija i sl.)
> 
> - бwв, бy, бyтес, бабy, бмw, боx, боyс, броwн, броwсер... (iks i
> ipsilon, w, q u pitanju)
> 
> - нј, лј, дж, дј (treba paziti na izuztke naravno: injekcija,
> konjugacija, ijekavica...)
>
>
> У уто, 27. 01 2009. у 17:18 +0100, Ranko Tomic пише:
> > Ево речника који се дистрибуира уз ОО 3.0, исправио сам га (избацио 
> > ијекавицу где год сам нашао, исправио дж - џ, лј - љ, нј - њ, дј - ђ
> > итд.), обрисао неке погрешне речи које сам нашао, избацио дупликате
> > којих је било, а додао сам и речи из мог личног речника (оне које
> > нису биле у речнику, а које се користе у текстовима које ја имам у
> > рачунару).
> > 
> > Даље, сматрам да би из речника требало да избацимо страна имена и
> > презимена (њих свако може да додаје у лични речники или игнор
> > списак), а да би требало да избацимо и имена фирми. Такође, занима
> > ме да ли лична имена, презимена и честе скраћенице (нпр. ДОО или
> > СФРЈ) треба да се у речнику пишу великим словима (имена почетним)?
> > 
> > Има ли ико ко зна зашто афикси не раде на Windows издању ОО?
> > 
> > Поздрав,
> > 
> > Ранко
> > 

Одговори путем е-поште