On 1/25/06, Joe Germuska <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> At 9:11 AM -0800 1/25/06, Martin Cooper wrote:
> >On 1/25/06, Ted Husted <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >>
> >>  On 1/24/06, Don Brown <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >>  > http://wiki.apache.org/struts/WebWork2Incubator
> >>
> >>  +1
> >>
> >>  With some minor patches:
> >>
> >>  - The WebWork community is not seeking the ASF brand but seeks
> >>  + The WebWork community is not seeking the ASF brand but seek
> >
> >Um, no. The English is correct as is. Community is singular, not plural.
>
> heh.  I wondered about the same thing.  I don't think there's a
> conclusive answer.  At least, a little googling seemed to turn up
> arguments for either way.


Depends on whether you're talking about _correct_ usage versus _common_
usage. I'm talking about the former, and there's no debate. The latter is
quite frequently out of sync with the former, especially in the US, but
increasingly so in the UK as well, unfortunately.

For example, when referring to a musical group whose name isn't
> plural, there are different conventions in the US and the UK.  Like
> this current headline from nme.com: "Elbow join Lancastrian
> super-gig"  In the States, it would probably be "Elbow joins..."


Oh my gosh - I seriously hope people aren't learning their English from NME!
;-)

But this is more than a little off-topic, so I'll shut up now, even if I am
a stickler for this kind of thing.

--
Martin Cooper


Joe
> --
> Joe Germuska
> [EMAIL PROTECTED] * http://blog.germuska.com
>
> "You really can't burn anything out by trying something new, and
> even if you can burn it out, it can be fixed.  Try something new."
>         -- Robert Moog
>

Reply via email to