On Mon, 2011-06-06 at 15:07 +0200, Bert Huijben wrote:
> > -----Original Message-----
> > From: Subversion Translation Status
> > [mailto:nore...@subversion.apache.org]
> > Sent: maandag 6 juni 2011 15:05
> > To: dev@subversion.apache.org
> > Subject: [l10n] Translation status report for trunk r1132623
> > 
> > Translation status report for trunk@r1132623
> > 
> >   lang   trans untrans   fuzzy     obs
> > --------------------------------------
> >     de    2053     139     287     245
> >     es    1979     213     317     382
> >     fr    2159      33     101      64
> >     it    1834     358     508     200
> >     ja    1972     220     385     628
> >     ko    2109      83      75      39
> >     nb    2031     161     253     354
> >     pl    2062     130     213     129
> >  pt_BR    1802     390     527     192
> >     sv    1756     436     549     200
> >  zh_CN    2169      23      79      42
> >  zh_TW    1735     457     582     262
> 
> There are also a lot of translations where the number of '%' characters in
> the English and translated message doesn't match. (Most in the safe way, but
> not all of them)

Do you know a way to automate detecting that?  It would be good if we
could add it to the script.

- Julian


Reply via email to