On Mon, 2011-06-06 at 15:07 +0200, Bert Huijben wrote: > > -----Original Message----- > > From: Subversion Translation Status > > [mailto:nore...@subversion.apache.org] > > Sent: maandag 6 juni 2011 15:05 > > To: dev@subversion.apache.org > > Subject: [l10n] Translation status report for trunk r1132623 > > > > Translation status report for trunk@r1132623 > > > > lang trans untrans fuzzy obs > > -------------------------------------- > > de 2053 139 287 245 > > es 1979 213 317 382 > > fr 2159 33 101 64 > > it 1834 358 508 200 > > ja 1972 220 385 628 > > ko 2109 83 75 39 > > nb 2031 161 253 354 > > pl 2062 130 213 129 > > pt_BR 1802 390 527 192 > > sv 1756 436 549 200 > > zh_CN 2169 23 79 42 > > zh_TW 1735 457 582 262 > > There are also a lot of translations where the number of '%' characters in > the English and translated message doesn't match. (Most in the safe way, but > not all of them)
Do you know a way to automate detecting that? It would be good if we could add it to the script. - Julian