On Thu, Jun 17, 2010 at 02:03:31PM +0100, Ethan Grammatikidis wrote:

On 17 Jun 2010, at 11:15, Kris Maglione wrote:

On Thu, Jun 17, 2010 at 11:59:25AM +0200, pancake wrote:
When i said toki pona..i was not joking..

 http://en.tokipona.org/

you can index the dictionary with a byte.

It might be alright as a pidgin, but as someone with pronounced logophilia, I'd tend find it insufferable. Beyond that, it by nature requires that things which can be said in other languages in one word. This does recommend it to technical writing.

I'd say I have a little logophillia myself, but I'd rather learn how to combine few short words than memorise numerous long ones. In fact it rather parallels how I'd rather use rc than bourne shell, plan 9 than posix.

I might also add that it would be as aply named if Pona translated as New. I'm not necessarily averse to a properly designed language[1]; one of Tolkein's might perhaps do nicely. But Toki Pona isn't it.

[1] Though, in practice, they tend not to catch. Our brains evolved to process languages that grew organically, and they tend to work in ideosyncratic ways that we can't really put rules to. And, when we come to situations that the language doesn't handle well, we tend to improvise without much consideration, so the languages tend to shift regardless. Pidgens, used for long enough, turn into creoles without exception.

--
Kris Maglione

I have ever hated all nations, professions, and communities, and all
my love is toward individuals.
        --Jonathan Swift


Reply via email to