From: Felix Sasaki <[EMAIL PROTECTED]>
Date: 2006年2月23日 14:35:57:JST
To: JC Helary <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: [EMAIL PROTECTED],
[email protected], Yves Savourel <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [opendocument-users] ITS implementation in OD
Hi Jean-Christophe,
I don't know why I am getting this mail, but I am very happy about it.
Many thanks for this! If my mail does not reach the
[EMAIL PROTECTED] and [email protected]
lists, could you forward it? Many thanks in advance. I am sending this
also to Yves Savourel, the ITS working group chair.
Just some comments below.
JC Helary wrote:
Robert,
I fully understand your position.
I invited Felix Sasaki (the current draft editor @ W3C)
I am a co-editor of the spec, together with Christian Lieske (SAP AG).
However, my main role in the working group is that of a W3C staff
contact. I have to assure that the group succeeds with its work
(technically and in compliance with the w3c standardization process).
to make a
presentation about ITS at a "translation and open source" seminar
we had
in Tokyo last month, held by Japan Jinux User Association and
hosted by
Sun Japan, and the message was clearly that W3C is waiting for either
localization solutions vendors or document format maintainers to
make a
first step (even at the prototype level).
Jean-Christophe is right that we are targeting on vendors and document
format maintainers; but as for the latter one, we are already
working on
concrete implementations (or 'modularizations'as we call it, see
http://www.w3.org/TR/its/#modularizations) of ITS in the formats
DocBook
(ongoing), TEI (done in a first version), DITA (ongoing), XHTML
(ongoing) and XML Spec (done in a first version). As you can see
in the
draft, ODF has already a placeholder, which we would like to fill. One
of our working group participants (from Sun) is working in that area.
I was doing a presentation about OmegaT
(http://sourceforge.net/projects/omegat), as project member, and with
native SX*/ODF support since pretty much OmegaT was conceived, we are
extremely interested in implementing ITS based translation
information
parsing. The Japanese language quality resp. at Sun Japan was also
there, making a presentation about OLT, and we could all feel that
people are waiting for somebody to start something.
I suppose ITS implementation in HTML will be handled by the W3C
and as
far as DocBook is concerned the relevant groups will handle that
yes.
, but I
am more interested in OD since I use it on a daily basis for
translating
MS documents (as a matter of fact, we are considering using JOOTT
internally to get automatic conversion of MS docs).
Implementing ITS in OD also means getting closer to emulating
proprietary translation tools behaviors and with the recent moves
to get
Trados files available to OmegaT users through OOo/RTFStyler hacks
(see
LinuxForTranslators list and the OmegaT user group, both @ Yahoo) the
community is really in need of a sign from the OD community :)
If there is anything that can be done to implement an ITS
prototype in
OD, I can guaranty you that OmegaT would support that right away, at
least to offer a test platform and see what the possibilities are.
A lot of translation solution (proprietary) vendors are starting to
implement OD support, and ITS, once it is finalized will most
probably
be the next standard to adopt in this field.
Regards,
Jean-Christophe
On 2006/02/22, at 23:55, [EMAIL PROTECTED]
<mailto:[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Speaking for myself, I like what ITS is trying to accomplish, but I
would hesitate to implement ITS support in ODF until ITS advances
closer to W3C Recommendation status. I believe it is current a W3C
Working Draft, meaning it is still open to changes based on public
feedback, etc. However, it may be worth evaluating ITS and thinking
what it could mean for ODF, while there still is opportunity for
us to
submit feedback to the ITS TC.
it is the best opportunity now :)
We have just published an updated working draft of the ITS tagset
document at http://www.w3.org/TR/2006/WD-its-20060222/ .
We are planning to publish a so-called "last-call" working draft
around
the end of May. "last call" means: that draft will have all
features of
ITS which we are proposing. Within the W3C specification development
process, the last-call review period (about a month) is the main
period
for comments on drafts. Nevertheless, the earlier we get feedback, the
better, and the more time we will have to discuss the feedback. So I
strongly encourage you to make comments on the current draft as
soon as
possible. You will find an explanation of how to do that in the
"status"
section at http://www.w3.org/TR/its/ .
Best regards,
Felix Sasaki
Thanks for bringing this specification to my attention.
Regards,
-Rob Weir
JC Helary <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>>
wrote
on 02/22/2006 05:57:57 AM:
What is the status of ITS implementation in OD ?
http://www.w3.org/TR/its/
Jean-Christophe Helary