Hi Martin,
Thank you very much for confirming this.
We will apply this to our translations for now.
Thank you for fixing them at the source.
Kind regards,
Yuko
On 08/03/2015 05:50 PM, Martin Mucha wrote:
> Hi,
>
> yes, it should be referenced as "Network Attachment", "NetworkAttachment" is
> wrong. You can fix it anywhere you want. I will be fixing some translations
> soon, I'll look for these problems, and fix any remaining ones.
>
> M.
>
> ----- Original Message -----
>> Hi all,
>>
>> We have another question which need your help.
>>
>>
>> File: AppErrors
>>
>> Resource IDs:
>> NETWORK_ATTACHMENT_REFERENCES_NETWORK_INCOHERENTLY
>> NETWORK_ATTACHMENT_REFERENCES_NICS_INCOHERENTLY
>> ACTION_TYPE_FAILED_NETWORK_ATTACHMENT_CONTAINS_DUPLICATES
>>
>> Strings:
>> Cannot ${action} ${type}. NetworkAttachment (id ${referrerId}) does not
>> reference network coherently. Network name and id reference different
>> networks: networkId ${referringId} networkName ${referringName}.
>>
>> Cannot ${action} ${type}. NetworkAttachment (id ${ENTITY_ID}) does not
>> reference nic coherently. Nic name and id references different nic: nicId
>> ${referringId} nicName ${referringName}.
>>
>> Provided NetworkAttachments contains duplicates.
>>
>> Question: Those three strings contain the term "NetworkAttachment" instead of
>> "Network Attachment". Could I confirm these do not have to be literal and we
>> can translate them as "Network Attachment"?
>>
>> Kind regards,
>>
>> Yuko Katabami
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Devel mailing list
>> [email protected]
>> http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/devel
_______________________________________________
Devel mailing list
[email protected]
http://lists.ovirt.org/mailman/listinfo/devel