Can we get an English translation? Best,
Goran ----- Ursprungligt meddelande ----- Från: "Mohammed Adnène Trojette" <[email protected]> Till: <[email protected]> Kopia: <[email protected]> Skickat: den 26 juli 2011 08:01 Ämne: [developers] Fwd: site web d'apprentissage du saint Qoran -- Mohammed Adnène Trojette Début du message transféré : > Expéditeur: hela boucetta <[email protected]> > Date: 26 juillet 2011 06:30:20 HAEC > Destinataire: [email protected], [email protected], [email protected] > Objet: site web d'apprentissage du saint Qoran > > بسم الله الرحمان الرحيم , > سيدي الكريم, نحن مجموعة من الشباب ( طلبة فتيان و فتيات من تونس) > متطوعون لإنجاز مشروع موقع واب لتعليم القرآن الكريم حسب مقاربة مختلفة > عما هو متداول. لقد أعجبنا كثيرا بموقع > http://projects.arabeyes.org/project.php?proj=Khotot و نرجو منكم > المساعدة أو المساهمة معنا في إنجاز المشروع إن أمكن. > لكم منا جزيل الشكر, > في انتظار ردكم, > _______________________________________________ Developer mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/developer

