The NodeConfig utility can be internationalised, but there's some work involved.
Mainly, what's required is coming up with a new version of NodeConfig.rc for each different language. Also, the initial MessageBox which pops up if a new file is being created. One approach would be to isolate all the strings into a separate header file, a version of which can be written for each language. Also, if required, the CConfigFile:: class will need to be changed, to translate all the canned comment text into the various languages. I've never done multilingual applications, so ideally it would require someone bi-lingual with experience in MSVC and multilingual programming. I could do it myself, but I can't guarantee as good a job. Volunteers? David ----- Original Message ----- From: <[email protected]> To: <devl at freenetproject.org> Sent: Tuesday, October 02, 2001 12:14 AM Subject: [freenet-devl] About wininstaller and localization > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > Hello everyboy, I'm new to the list > > I would like to help you in the development of the wininstaller, how can I do? > I also have some suggestions: > 1/ If freenet.ini is found in the instdir, do not launch the NodeConfig. > 2/ It concerns almost every program in relation with Freenet : translations. > -I know there's a Java Internationalization and Localization Toolkit, available on java.sun.com, which very easy to use. > -Is there a way to translate the installer, the NodeConfig... with localized resources or something? > > Regards > Theneo > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: Hush 2.0 > > wl8EARECAB8FAju4YCUYHGZyZWV0aGVuZW9AaHVzaG1haWwuY29tAAoJEG9/hZ4Ubnjx > WzoAoI4iYBlX3vux2Ts1cAxjFiTB/MDlAJ0a83wKhBI2z66dxK0j3gu7lKaYoQ== > =xbDn > -----END PGP SIGNATURE----- > _______________________________________________ Devl mailing list Devl at freenetproject.org http://lists.freenetproject.org/mailman/listinfo/devl
