On 13.03.2006, at 15:57, Matthew Toseland wrote:
>> On 3/13/06, Matthew Toseland <toad at amphibian.dyndns.org> wrote:
>>> We are not yet ready to call for translators, because the code isn't
>>> stable enough yet. Also we will need to work out how exactly to  
>>> localize
>>> the interface (anyone got any experience with such things?).
>>>
>>> However, it would be a major propaganda coup to have Freenet 0.7,  
>>> out of
>>> the box, not only support wide-char documents (0.5 doesn't in any  
>>> easy
>>> to use way), but also have, for example, Mandarin, Arabic and Farsi
>>> translations. (Farsi is the official language of Iran, and Jack  
>>> Straw was
>>> on TV today calling for "better communication with Iranians" :) ).
>>>
>>> We could perhaps do a call-for-translators as part of the second or
>>> third alpha release? That'd be a sure way to get some publicity  
>>> too..
>>> likely more than we'd want at the moment!

I'd volunteer to do the German translation. I'll be gone from March  
17-24 though (Reindeer sled tour), but am available thereafter...

Sebastian
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 2108 bytes
Desc: not available
URL: 
<https://emu.freenetproject.org/pipermail/devl/attachments/20060313/2991babf/attachment.bin>

Reply via email to