Hi all, I spent some time on completing ApplicationResources and replacing hard coded messages in templates and would like now to discuss some issues regarding translations.
In my opinion, the bundles became large, unclear, use different syntax rules (sometimes simple keys, sometimes with prefixes and underscores, sometimes built like node-structure...) and it’s difficult to find out if some of them are not in use anymore and if some are missing. I agree with http://jira.xwiki.org/jira/browse/XWIKI-918 - we need to clean up the ApplicationResources and I think we could restructure/reorganize resources files using nodes-structure and separate first of all separate XE from other applications (in my opinion, every application should have its own bundles – that would allow to manage translations easily) – just create new AppRes with the clear-defined structure. Perhaps there are the better solutions, but I find even the splitting inside XE on xwiki-web (templates) and xwiki-wiki (default xar) would be already helpful for insert the new keys and removing the wasted ones. WDYT? Best Regards, Alla -- View this message in context: http://n2.nabble.com/Internationalization-and-Localization-tp789607p789607.html Sent from the XWiki- Dev mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ devs mailing list [email protected] http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/devs

