Hi everyone ! So, recently I have been dealing with a module that uses two kind of translation strings.
- "Static" translations : the title of a block, a xHint, … the translation key itself is not meant to be changed over time. - "Dynamic" translations : things like : - mymodule.component.<componentId>.name - mymodule.component.<componentId>.description Those are translation strings that depend on a parameter (here componentId) that can be part of a list. If you want a better in-context example, check out this gist : https://gist.github.com/aubincleme/19edb249082185deedc8ec36fe354d42 Currently, we don’t have a lot of best practices regarding the translation keys (see the doc : http://dev.xwiki.org/xwiki/bin/view/Community/DevelopmentPractices#HTranslationBestPractices), so it may b nice to think about improving them. Here are some proposals : * For translation keys used for a livetable, we could use the following : <prefix>.<liveTableId>Table.<columnName> or <prefix>.table.<columnName> if the livetable doesn’t have a specific id. * If we deal with "dynamic" translation keys, it would be nice to mark them as different from the others with an underscore (_) prefix, or a specific keyword. WDYT ? Thanks, Clément

