This is an automated email from the git hooks/post-receive script. grizzly-guest pushed a commit to branch master in repository devscripts.
commit cb07cea725d97b47c20dc5da5d21893230f6d638 Author: Chris Leick <[email protected]> Date: Thu Jul 31 13:23:55 2014 +0200 Updated German po4a translation --- po4a/po/de.po | 305 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 187 insertions(+), 118 deletions(-) diff --git a/po4a/po/de.po b/po4a/po/de.po index 7694265..565bcd7 100644 --- a/po4a/po/de.po +++ b/po4a/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: devscripts 2.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-29 14:12-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 10:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-29 21:36+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick <[email protected]>\n" "Language-Team: de <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -695,10 +695,12 @@ msgstr "" #: ../scripts/bts.pl:236 #, no-wrap msgid "" -" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n" +" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " +"option\"\n" "\n" msgstr "" -" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo option\"\n" +" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " +"option\"\n" "\n" #. type: textblock @@ -3912,6 +3914,14 @@ msgid "" "polluting the chroots you use for clean package builds intended for upload " "to the main repositories. See the description of B<BASE_DIST> below." msgstr "" +"Es ist nun auch möglich, mit dieser Option lokal definierte Namen zu " +"benutzen, wenn sie zusammen mit der Option B<BASE_DIST> in einer " +"Konfigurationsdatei verwendet wird. Dies erlaubt die Verwaltung und Benutzung " +"eigens konfigurierter Bau-Chroots, die Paketabhängigkeiten aus den " +"Backports-Archiven oder einem lokalen Depot beziehen können. Außerdem sind " +"andere ungewöhnliche Optionszusammenstellungen möglich, ohne die Chroots zu " +"verunreinigen, die zum sauberen Bauen und Hochladen der Hauptdepots gedacht " +"sind. Siehe die Beschreibung von B<BASE_DIST> weiter unten." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:56 @@ -3961,6 +3971,10 @@ msgid "" "and give that user (or some group they are in) write access to it, for this " "option to succeed." msgstr "" +"Der B<--buildd-user> muss das Recht haben, auf dem Baurechner das " +"B<RESULT_DIR> zu erstellen oder ein Administrator mit den nötigen Rechten " +"muss es zuerst erstellen und diesem Benutzer (oder einer Gruppe, der er " +"angehört) Schreibzugriff darauf geben, damit diese Option Erfolg hat." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:75 @@ -4016,7 +4030,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/cowpoke.1:91 #, no-wrap msgid "B<--create-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" +msgstr "B<--create-opts=>I<'Cowbuilder-Option'>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:97 @@ -4026,12 +4040,16 @@ msgid "" "arguments need to be passed, this option should be specified separately for " "each of them." msgstr "" +"gibt zusätzliche Argumente an, die wörtlich an B<Cowbuilder> weitergereicht " +"werden, wenn eine Chroot zum ersten Mal (mittels der obigen Option " +"B<--create>) erstellt wird. Falls mehrere Optionen weitergereicht werden " +"müssen, sollte diese Option separat für jede einzelne angegeben werden." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:99 msgid "" "E.g., B<--create-opts \"--othermirror\" --create-opts \"deb http:// ...\">" -msgstr "" +msgstr "Z.B. B<--create-opts \"--othermirror\" --create-opts \"deb http://…\">" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:102 @@ -4039,13 +4057,14 @@ msgid "" "This option will override any B<CREATE_OPTS> specified for a chroot in the " "cowpoke configuration files." msgstr "" +"Diese Option wird jede für eine Chroot in den Cowpoke-Konfigurationsdateien " +"angegebene B<CREATE_OPTS> außer Kraft setzen." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:103 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--dpkg-opts=>I<'opt1 opt2 ...'>" +#, no-wrap msgid "B<--update-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "B<--dpkg-opts=>I<'Option1 Option2 …'>" +msgstr "B<--update-opts=>I<'Cowbuilder-Option'>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:108 @@ -4054,6 +4073,10 @@ msgid "" "base of the chroot is updated. If multiple arguments need to be passed, " "this option should be specified separately for each of them." msgstr "" +"gibt zusätzliche Argumente an, die wörtlich an B<Cowbuilder> weitergereicht " +"werden, wenn die Chroot aktualisiert wird. Falls mehrere Optionen " +"weitergereicht werden müssen, sollte diese Option separat für jede einzelne " +"angegeben werden." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:111 @@ -4061,13 +4084,14 @@ msgid "" "This option will override any B<UPDATE_OPTS> specified for a chroot in the " "cowpoke configuration files." msgstr "" +"Diese Option wird jede für eine Chroot in den Cowpoke-Konfigurationsdateien " +"angegebene B<UPDATE_OPTS> außer Kraft setzen." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:112 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--dpkg-opts=>I<'opt1 opt2 ...'>" +#, no-wrap msgid "B<--build-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "B<--dpkg-opts=>I<'Option1 Option2 …'>" +msgstr "B<--build-opts=>I<'Cowbuilder-Option'>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:117 @@ -4076,6 +4100,9 @@ msgid "" "package build is performed. If multiple arguments need to be passed, this " "option should be specified separately for each of them." msgstr "" +"gibt zusätzliche Argumente an, die wörtlich an B<Cowbuilder> weitergereicht " +"werden, wenn ein Paket gebaut wird. Falls mehrere Optionen weitergereicht " +"werden müssen, sollte diese Option separat für jede einzelne angegeben werden." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:120 @@ -4083,6 +4110,8 @@ msgid "" "This option will override any B<BUILD_OPTS> specified for a chroot in the " "cowpoke configuration files." msgstr "" +"Diese Option wird jede für eine Chroot in den Cowpoke-Konfigurationsdateien " +"angegebene B<BUILD_OPTS> außer Kraft setzen." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:124 @@ -4127,13 +4156,11 @@ msgstr "Globale Vorgaben" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:139 -#, fuzzy -#| msgid "These apply to every arch and dist in a single cowpoke invocation." msgid "" "These apply to every I<arch> and I<dist> in a single cowpoke invocation." msgstr "" -"Dies gilt für jede Architektur und Distribution in einem einzelnen Cowpoke-" -"Aufruf." +"Dies gilt für jede I<Architektur> und I<Distribution> in einem einzelnen " +"Cowpoke-Aufruf." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:140 @@ -4235,18 +4262,13 @@ msgstr "B<PBUILDER_BASE>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The filesystem root for all pbuilder COW and result files. Arch and dist " -#| "specific subdirectories will normally be created under this. The apt " -#| "cache and temporary build directory will also be located under this path." msgid "" "The filesystem root for all pbuilder CoW and result files. I<Arch> and " "I<dist> specific subdirectories will normally be created under this. The " "apt cache and temporary build directory will also be located under this path." msgstr "" "die Wurzel des Dateisystems für alle Pbuilder-COW- und Ergebnisdateien. " -"Architektur- und distributionsspezifische Unterverzeichnisse werden " +"I<Architektur>- und I<distribution>sspezifische Unterverzeichnisse werden " "normalerweise darunter erstellt. Der APT-Zwischenspeicher und die temporären " "Bauverzeichnisse werden ebenso unterhalb dieses Pfads liegen." @@ -4258,13 +4280,6 @@ msgstr "B<SIGN_KEYID>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:183 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is set, it is expected to contain the gpg key id to pass " -#| "to B<debsign>(1) if the packages are to be remotely signed. You will be " -#| "prompted to confirm whether you wish to sign the packages after all " -#| "builds are complete. If this option is unset or an empty string, no " -#| "attempt to sign packages will be made." msgid "" "If this option is set, it is expected to contain the gpg key ID to pass to " "B<debsign>(1) if the packages are to be remotely signed. You will be " @@ -4279,7 +4294,10 @@ msgstr "" "der Ferne signiert wurden. Sie werden um Bestätigung gebeten, ob Sie die " "Pakete signieren möchten, nachdem das Bauen abgeschlossen ist. Falls diese " "Option nicht gesetzt oder eine leere Zeichenkette ist, wird kein Versuch " -"unternommen, Pakete zu signieren." +"unternommen, Pakete zu signieren. Sie kann auf einer I<architektur>- oder " +"I<distribution>sspezifischen Basis mittels der weiter unten beschriebenen " +"Option I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_SIGN_KEYID> außer Kraft gesetzt " +"werden." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:184 @@ -4289,14 +4307,6 @@ msgstr "B<UPLOAD_QUEUE>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:194 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is set, it is expected to contain a 'host' specification " -#| "for B<dput>(1) which will be used to upload them after they are signed. " -#| "You will be prompted to confirm whether you wish to upload the packages " -#| "after they are signed. If this option is unset or an empty string, no " -#| "attempt to upload packages will be made. If B<SIGN_KEYID> is not set, " -#| "this option will be ignored entirely." msgid "" "If this option is set, it is expected to contain a 'host' specification for " "B<dput>(1) which will be used to upload them after they are signed. You " @@ -4313,7 +4323,10 @@ msgstr "" "Signieren hochladen möchten. Falls diese Option nicht gesetzt oder eine " "leere Zeichenkette ist, wird kein Versuch unternommen, diese Pakete " "hochzuladen. Falls B<SIGN_KEYID> nicht gesetzt ist, wird diese Option ganz " -"ignoriert." +"ignoriert. Sie kann auf einer I<architektur>- oder " +"I<distribution>sspezifischen Basis mittels der weiter unten beschriebenen " +"Option I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_SIGN_KEYID> außer Kraft gesetzt " +"werden." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:196 @@ -4445,29 +4458,22 @@ msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BASE_PATH>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:251 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The directory where the COW master files are to be found (or created if " -#| "the B<--create> command line option was passed). If this option is not " -#| "specified for some arch or dist then it will default to I<$PBUILDER_BASE/" -#| "$arch/$dist/base.cow>" msgid "" "The directory where the CoW master files are to be found (or created if the " "B<--create> command line option was passed). If this option is not " "specified for some arch or dist then it will default to I<$PBUILDER_BASE/" "$arch/$dist/base.cow>" msgstr "" -"das Verzeichnis, in dem die COW-Master-Dateien vorliegen werden (oder " +"das Verzeichnis, in dem die CoW-Master-Dateien vorliegen werden (oder " "erzeugt werden, falls die Befehlszeilenoption B<--create> übergeben wurde). " "Falls diese Option für irgendwelche Architekturen und Distributionen nicht " "angegeben wurde, dann wird I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/base.cow> vorgegeben." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:252 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" +#, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_DIST>" -msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BASE_PATH>" +msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BASE_DIST>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:262 @@ -4481,13 +4487,21 @@ msgid "" "invocations of B<cowpoke>. If this option is not specified for an arch and " "dist combination then it will default to I<dist>." msgstr "" +"der Codename, der anstelle von I<Distribution> als Option B<--distribution> " +"an Cowbuilder übergeben wird. Dies ist nötig, wenn I<Distribution> ein lokal " +"bedeutsamer Name ist, der irgendeiner speziell konfigurierten Bau-Chroot wie " +"»wheezy_backports« zugewiesen wurde und nicht der Debootstrap bekannte " +"offizielle Suite-Name einer Distributionsveröffentlichung ist. Diese Option " +"kann nicht auf der Befehlszeile außer Kraft gesetzt werden, da dies selten, " +"wenn nicht sogar nie, für einzelne Aufrufe von B<Cowpoke> sinnvoll wäre. " +"Falls diese Option nicht für eine Architektur- und Distributionskombination " +"angegeben wurde, wird als Voreinstellung I<Distribution> genommen." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:263 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" +#, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_CREATE_OPTS>" -msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BASE_PATH>" +msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_CREATE_OPTS>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:271 @@ -4499,6 +4513,13 @@ msgid "" "default this is unset. All values set in it will be overridden if the B<--" "create-opts> option is passed on the command line." msgstr "" +"ein Bash-Feld, das zusätzliche Optionen enthält, die an B<Cowbuilder> " +"weitergegeben werden, wenn diese Chroot zum ersten Mal (mittels der Option " +"B<--create> erstellt wird. Dies ist nützlich, wenn Optionen wie " +"B<--othermirror> zum Erstellen spezialisierter Chroots wie »wheezy_backports« " +"gesucht werden. Standardmäßig ist dies nicht gesetzt. Alle darin gesetzten " +"Werte werden außer Kraft gesetzt, falls auf der Befehlszeile die Option " +"B<--create-opts> übergeben wird." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:276 @@ -4508,24 +4529,32 @@ msgid "" "which may contain whitespace or have strange quoting requirements or other " "special characters will not be mangled before they get to cowbuilder." msgstr "" +"Jedes Element dieses Feldes entspricht einem einzelnen Argument (im Sinne von " +"ARGV), das an Cowbuilder übergeben wird. Dadurch wird sichergestellt, dass " +"Argumente, die Leerräume enthalten oder fremdartige Maskierungsanforderungen " +"oder andere Sonderzeichen haben, keinem Mangling unterzogen werden, ehe " +"Cowbuilder sie bekommt." #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:278 msgid "Bash arrays are initialised using the following form:" -msgstr "" +msgstr "Die Initialisierung von Bash-Feldern geschieht in folgender Form:" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:280 #, no-wrap -msgid " OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" \"etc. etc.\" )\n" +msgid "" +" OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" \"etc. " +"etc.\" )\n" msgstr "" +" OPTS=( \"Arg1\" \"Arg 2\" \"--option\" \"Wert\" \"--opt=Wert\" \"etc. " +"etc.\" )\n" #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:281 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" +#, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPDATE_OPTS>" -msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BASE_PATH>" +msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_UPDATE_OPTS>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:286 @@ -4534,13 +4563,16 @@ msgid "" "each time the base of this chroot is updated. It behaves similarly to the " "B<CREATE_OPTS> option above, except for acting when the chroot is updated." msgstr "" +"ein Bash-Feld, das zusätzliche Optionen enthält, die jedesmal, wenn die Basis " +"dieser Chroot aktualisiert wird, wortwörtlich an B<Cowbuilder> weitergereicht " +"werden. Es verhält sich ähnlich den oben beschriebenen " +"B<CREATE_OPTS>-Optionen, außer dass es Aktualisieren der Chroot tätig wird." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:287 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" +#, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BUILD_OPTS>" -msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BASE_PATH>" +msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BUILD_OPTS>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:294 @@ -4551,26 +4583,32 @@ msgid "" "need to care about. It otherwise behaves similarly to B<UPDATE_OPTS> above " "except that it acts during the build phase of B<cowbuilder>." msgstr "" +"ein Bash-Feld, das zusätzliche Optionen enthält, die jedesmal, wenn in dieser " +"Chroot ein Paket gebaut wird, wortwörtlich an B<Cowbuilder> weitergereicht " +"werden. Dies ist nützlich, wenn Sie Optionen wie B<--twice> verwenden, um die " +"sich Cowpoke nicht direkt kümmern muss. In anderen Fällen verhält es sich " +"ähnlich den oben beschriebenen B<CREATE_OPTS>-Optionen, außer dass es während " +"der Bauphase von B<Cowbuilder> tätig wird." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:295 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_RESULT_DIR>" +#, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID>" -msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_RESULT_DIR>" +msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_SIGN_KEYID>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:298 msgid "" "An optional arch and dist specific override for the global SIGN_KEYID option." msgstr "" +"eine optionale Architektur und ein distributionsspezifisches außer Kraft " +"setzen für die globale Option SIGN_KEYID." #. type: TP #: ../scripts/cowpoke.1:299 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_RESULT_DIR>" +#, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE>" -msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_RESULT_DIR>" +msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_UPLOAD_QUEUE>" #. type: Plain text #: ../scripts/cowpoke.1:302 @@ -4578,6 +4616,8 @@ msgid "" "An optional arch and dist specific override for the global UPLOAD_QUEUE " "option." msgstr "" +"eine optionale Architektur und ein distributionsspezifisches außer Kraft " +"setzen für die globale Option UPLOAD_QUEUE" #. type: SH #: ../scripts/cowpoke.1:304 @@ -5240,7 +5280,9 @@ msgstr "" #: ../scripts/cvs-debuild.1:40 ../scripts/debuild.1:225 #, no-wrap msgid "B<--rootcmd=>I<gain-root-command>, B<-r>I<gain-root-command>" -msgstr "B<--rootcmd=>I<Befehl-zum-Erlangen-von-Root-Rechten>, B<-r>I<Befehl-zum-Erlangen-von-Root-Rechten>" +msgstr "" +"B<--rootcmd=>I<Befehl-zum-Erlangen-von-Root-Rechten>, B<-r>I<" +"Befehl-zum-Erlangen-von-Root-Rechten>" #. type: TP #: ../scripts/cvs-debuild.1:42 ../scripts/debuild.1:228 @@ -11054,8 +11096,12 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:106 #, no-wrap -msgid "B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" -msgstr "B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" +msgid "" +"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a " +"$(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" +msgstr "" +"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a " +"$(dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:109 @@ -12004,8 +12050,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:336 #, no-wrap -msgid "DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>[email protected]<gt>' -sa\"\n" -msgstr "DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>[email protected]<gt>' -sa\"\n" +msgid "" +"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>[email protected]<gt>' " +"-sa\"\n" +msgstr "" +"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>[email protected]<gt>' " +"-sa\"\n" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:341 @@ -17722,15 +17772,13 @@ msgstr "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" #. type: textblock #: ../scripts/rmadison.pl:313 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set the default URL to use unless overridden by a command line option." msgid "" "Set the default URL to use unless overridden by a command line option. For " "Debian this defaults to debian,new. For Ubuntu this defaults to ubuntu." msgstr "" "setzt die Standard-URL, die benutzt werden soll, solange sie nicht durch " -"eine Befehlszeilenoption außer Kraft gesetzt wird." +"eine Befehlszeilenoption außer Kraft gesetzt wird. Für Debian ist die " +"Voreinstellung »debian,new«, für Ubuntu ist es »ubuntu«." #. type: =item #: ../scripts/rmadison.pl:316 @@ -18077,10 +18125,12 @@ msgstr "" #: ../scripts/svnpath.pl:37 #, no-wrap msgid "" -" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" +" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk " +"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" "\n" msgstr "" -" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" +" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk " +"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" "\n" #. type: textblock @@ -18528,21 +18578,25 @@ msgstr "" msgid "" "# This is the format for an FTP site with regex special characters in\n" "# the filename part\n" -"ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\e+\\e+-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" +"ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\e" +"+\\e+-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" msgstr "" "# Dies ist das Format einer FTP-Site mit Metazeichen regulärer Ausdrücke im\n" "# Dateinamensteil.\n" -"ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\e+\\e+-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" +"ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\e" +"+\\e+-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:47 #, no-wrap msgid "" "# This is the format for an FTP site with directory pattern matching\n" -"ftp://ftp.nessus.org/pub/nessus/nessus-([\\ed\\e.]+)/src/nessus-core-([\\ed\\e.]+)\\e.tar\\e.gz\n" +"ftp://ftp.nessus.org/pub/nessus/nessus-([\\ed\\e.]+)/src/nessus-core-([\\ed\\e" +".]+)\\e.tar\\e.gz\n" msgstr "" "# Dies ist das Format für eine FTP-Site mit Verzeichnismusterabgleich\n" -"ftp://ftp.nessus.org/pub/nessus/nessus-([\\ed\\e.]+)/src/nessus-core-([\\ed\\e.]+)\\e.tar\\e.gz\n" +"ftp://ftp.nessus.org/pub/nessus/nessus-([\\ed\\e.]+)/src/nessus-core-([\\ed\\e" +".]+)\\e.tar\\e.gz\n" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:51 @@ -18597,25 +18651,29 @@ msgid "" "# I<http://site/inter/mediate/dir/>\n" "http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/ \\e\n" " Twisted-([\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n" -"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/Twisted-([\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n" +"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/Twisted-([\\ed\\e.]*" +")\\e.tar\\e.bz2\n" msgstr "" "# Dies zeigt, dass rekursives Durchsuchen von Verzeichnissen in beiden\n" "# Formen funktioniert, solange die Website Anfragen der Form\n" "# I<http://site/inter/mediate/dir/> handhaben kann\n" "http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/ \\e\n" " Twisted-([\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n" -"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/Twisted-([\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n" +"http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/(\\ed\\e.\\ed)/Twisted-([\\ed\\e.]*" +")\\e.tar\\e.bz2\n" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:73 #, no-wrap msgid "" "# For maximum flexibility with upstream tarball formats, use this:\n" -"http://example.com/example-(\\ed[\\ed.]*)\\e.(?:zip|tgz|tbz2|txz|tar\\e.(?:gz|bz2|xz))\n" +"http://example.com/example-(\\ed[\\ed.]*)\\e.(?:zip|tgz|tbz2|txz|tar\\e.(?:gz|" +"bz2|xz))\n" msgstr "" "# Um bei Tarballs der Ursprungsautoren maximale Flexibilität zu erreichen,\n" "# nutzen Sie dies:\n" -"http://example.com/example-(\\ed[\\ed.]*)\\e.(?:zip|tgz|tbz2|txz|tar\\e.(?:gz|bz2|xz))\n" +"http://example.com/example-(\\ed[\\ed.]*)\\e.(?:zip|tgz|tbz2|txz|tar\\e.(?:gz|" +"bz2|xz))\n" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:78 @@ -18635,18 +18693,25 @@ msgstr "" #: ../scripts/uscan.1:84 #, no-wrap msgid "" -"# For GitHub projects you can use the tags or releases page. Since the archive\n" +"# For GitHub projects you can use the tags or releases page. Since the " +"archive\n" "# URLs use only the version as the name, it is recommended to use a\n" "# filenamemangle to adjust the name of the downloaded file:\n" -"opts=\"filenamemangle=s/(?:.*\\/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz/E<lt>projectE<gt>-$1.tar.gz/\" \\e\n" -" https://github.com/E<lt>userE<gt>/E<lt>projectE<gt>/tags (?:.*/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz\n" +"opts=\"filenamemangle=s/(?:.*\\/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz/E<lt>" +"projectE<gt>-$1.tar.gz/\" \\e\n" +" https://github.com/E<lt>userE<gt>/E<lt>projectE<gt>/tags " +"(?:.*/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz\n" msgstr "" -"# Für GitHub-Projekte können Sie die Markierungs- oder Veröffentlichungsseite\n" +"# Für GitHub-Projekte können Sie die Markierungs- oder " +"Veröffentlichungsseite\n" "# verwenden. Da die Archiv-URLs nur die Version als Name benutzen, wird\n" -"# empfohlen, ein Filenamemangle zum Anpassen des Namens der heruntergeladenen\n" +"# empfohlen, ein Filenamemangle zum Anpassen des Namens der " +"heruntergeladenen\n" "# Datei zu verwenden:\n" -"opts=\"filenamemangle=s/(?:.*\\/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz/E<lt>projectE<gt>-$1.tar.gz/\" \\e\n" -" https://github.com/E<lt>userE<gt>/E<lt>projectE<gt>/tags (?:.*/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz\n" +"opts=\"filenamemangle=s/(?:.*\\/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz/E<lt>" +"projectE<gt>-$1.tar.gz/\" \\e\n" +" https://github.com/E<lt>userE<gt>/E<lt>projectE<gt>/tags " +"(?:.*/)?v?(\\ed[\\ed\\e.]*)\\e.tar\\e.gz\n" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:88 @@ -18656,7 +18721,8 @@ msgid "" "http://code.google.com/p/E<lt>projectE<gt>/downloads/list?can=1 \\e\n" " .*/E<lt>projectE<gt>-(\\ed[\\ed.]*)\\e.tar\\e.gz\n" msgstr "" -"# Für Google-Code-Projekte sollten Sie die Downloads-Seite wie folgt benutzen:\n" +"# Für Google-Code-Projekte sollten Sie die Downloads-Seite wie folgt " +"benutzen:\n" "http://code.google.com/p/E<lt>projectE<gt>/downloads/list?can=1 \\e\n" " .*/E<lt>projectE<gt>-(\\ed[\\ed.]*)\\e.tar\\e.gz\n" @@ -18684,7 +18750,8 @@ msgid "" "# only be performed on the basename version number, not any path\n" "# version numbers.)\n" "opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\e\n" -" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" +" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\e.g" +"z\n" msgstr "" "# Dies ist eine weitere Art, eine Site mit komischen Versionsnummern zu\n" "# handhaben, diesmal mittels Mangling (Anpassen von Paketnamen). (Beachten\n" @@ -18692,7 +18759,8 @@ msgstr "" "# dieses Mangling nur für die Versionsnummer des Basispfads und nicht für\n" "# die Versionsnummern aller Pfade durchgeführt wird.)\n" "opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\e\n" -" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" +" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\e.g" +"z\n" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:106 @@ -18715,12 +18783,14 @@ msgid "" "# The filename is found by taking the last component of the URL and\n" "# removing everything after any 'B<?>'. If this would not make a usable\n" "# filename, use filenamemangle. For example,\n" -"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\"E<gt>\n" +"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\"" +"E<gt>\n" "# could be handled as:\n" "# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\e\n" "# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download=foo-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" "#\n" -"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<gt>\n" +"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<g" +"t>\n" "# could be handled as:\n" "# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\e.tar\\e.gz/ \\e\n" "# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download_version=(.+)\n" @@ -18729,12 +18799,14 @@ msgstr "" "# genommen und alles nach einem »B<?>« entfernt wird. Falls dies nicht zu\n" "# einem brauchbaren Dateinamen führt, soll Filenamemangle verwendet werden.\n" "# Zum Beispiel könnte\n" -"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\"E<gt>\n" +"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-0.1.1.tar.gz\"" +"E<gt>\n" "# gehandhabt werden wie\n" "# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\e\n" "# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download=foo-(.+)\\e.tar\\e.gz.\n" "#\n" -"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<gt>\n" +"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<g" +"t>\n" "# könnte wie\n" "# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\e.tar\\e.gz/ \\e\n" "# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download_version=(.+)\n" @@ -19448,10 +19520,9 @@ msgstr "" #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:413 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<--copyright-file> I<filename>" +#, no-wrap msgid "B<--copyright-file >I<copyright-file>" -msgstr "B<--copyright-file> I<Dateiname>" +msgstr "B<--copyright-file> I<Copyright-Datei>" #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:417 @@ -19459,6 +19530,9 @@ msgid "" "Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given copyright file. " "This is useful when running uscan not within a source package directory." msgstr "" +"schließt Dateien aus, die in B<Files-Excluded> in der angegebenen " +"Copyright-Datei erwähnt werden. Dies ist nützlich, wenn Uscan nicht innerhalb " +"eines Quellpaketverzeichnisses ausgeführt wird." #. type: TP #: ../scripts/uscan.1:418 @@ -20091,7 +20165,8 @@ msgstr "gibt die Versionsnummer des Pakets der Ursprungsautoren explizit an." #: ../scripts/uupdate.1:57 #, no-wrap msgid "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>" -msgstr "B<--rootcmd >I<Befehl_um_Root_zu_werden>, B<-r >I<Befehl_um_Root_zu_werden>" +msgstr "" +"B<--rootcmd >I<Befehl_um_Root_zu_werden>, B<-r >I<Befehl_um_Root_zu_werden>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:61 @@ -21138,13 +21213,6 @@ msgstr "B<wrap-and-sort> [I<Optionen>]" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B<wrap-and-sort> wraps the package lists in Debian control files. By " -#| "default the lists will only split into multiple lines if the entries are " -#| "longer than 80 characters. B<wrap-and-sort> sorts the package lists in " -#| "Debian control files and all I<.install> files. Beside that B<wrap-and-" -#| "sort> removes trailing spaces in these files." msgid "" "B<wrap-and-sort> wraps the package lists in Debian control files. By default " "the lists will only split into multiple lines if the entries are longer than " @@ -21154,9 +21222,10 @@ msgid "" msgstr "" "B<wrap-and-sort> bricht die Paketlisten in Debian-Steuerdateien um. " "Standardmäßig werden die Listen nur in mehrere Zeilen aufgeteilt, falls die " -"Einträge länger als 80 Zeichen sind. B<wrap-and-sort> sortiert die " -"Paketlisten in Debian-Steuerdateien und allen I<.install>-Dateien. Daneben " -"entfernt B<wrap-and-sort> abschließende Leerzeichen in diesen Dateien." +"Einträge länger als die maximale Längenbeschränkung von 79 Zeichen sind. " +"B<wrap-and-sort> sortiert die Paketlisten in Debian-Steuerdateien und allen " +"I<.install>-Dateien. Daneben entfernt B<wrap-and-sort> abschließende " +"Leerzeichen in diesen Dateien." #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:32 @@ -21177,16 +21246,13 @@ msgstr "B<-a>, B<--wrap-always>" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Wrap all package lists in the Debian I<control> file even if the entries " -#| "are shorter than 80 characters and could fit in one line." msgid "" "Wrap all package lists in the Debian I<control> file even if they do not " "exceed the line length limit and could fit in one line." msgstr "" "bricht alle Paketlisten in der Debian-Datei I<control> um, sogar dann, wenn " -"die Einträge kürzer als 80 Zeichen sind und in eine Zeile passen." +"sie die Zeilenlängenbeschränkung nicht überschreiten und in eine Zeile passen " +"würden." #. type: TP #: ../doc/wrap-and-sort.1:41 @@ -21296,7 +21362,7 @@ msgstr "gibt alle Dateien aus, die angefasst wurden." #: ../doc/wrap-and-sort.1:73 #, no-wrap msgid "B<--max-line-length=>I<max_line_length>" -msgstr "" +msgstr "B<--max-line-length=>I<maximale_Zeilenlänge>" #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:78 @@ -21305,6 +21371,9 @@ msgid "" "file that exceed this length limit will be wrapped. The default maximum line " "length is 79 characters." msgstr "" +"setzt die maximal erlaubte Zeilenlänge. Paketlisten in der " +"Debian-I<control>-Datei, die diese Längenbeschränkung überschreiten, werden " +"umgebrochen. Die voreingestellte maximale Zeilenlänge beträgt 79 Zeichen." #. type: Plain text #: ../doc/wrap-and-sort.1:82 -- Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/collab-maint/devscripts.git _______________________________________________ devscripts-devel mailing list [email protected] http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/devscripts-devel
