Sutra Dharani Seratus Ribu Meterai Yang Disabdakan Buddha 

The Dharani Sutra of Hundred Thousand Seals, Spoken by 
Buddha

°ÙǧӡÍÓÁ_ÄὛ

Baiqianyintuoluonijing

Diterjemahkan dari bahasa Sansekerta ke dalam bahasa Mandarin oleh 
YA. Sikshananda (Shichanantuo)
Diterjemahkan dari bahasa Mandarin ke dalam bahasa Indonesia oleh 
Ivan Taniputera

Taisho Tripitaka 1369a dan b

Pengantar edisi ini:

1.Terdapat dua versi sutra ini, yakni 1369a dan 1369b. Kedua versi 
itu telah dicantumkan seluruhnya sebagai bahan perbandingan.
2.Huruf Mandarin yang hilang telah dilengkapi.
3.Tampilan telah diedit agar lebih mudah dibaca.

Èç ÊÇ ÎÒ  „¡£(1369a)
RU   SHI   WO    WEN
Èç ÊÇ ÎÒ  „¡£(1369b)
RU   SHI   WO    WEN

DEMIKIANLAH YANG TELAH KUDENGAR

***

Ò» •r ·ð ÔÚ Íõ   Éá ³Ç  êÈ êA áÈ  ɽ¡£(1369a)
YI     SHI   FO   ZAI  WANG  SHE   CHENG  QI    DU  JUE   SHAN
Ò» •r ·ð ÔÚ Íõ   Éá ³Ç  êÈ êA áÈ  ɽ  ÖС£(1369b)
YI     SHI   FO   ZAI  WANG  SHE   CHENG  QI    DU  JUE   SHAN  ZHONG

Suatu ketika, Sang Buddha sedang berdiam di Rajagraha, yakni di 
Gunung Gridhrakuta

***
Åc ´ó ±È Çð  ±Š  ¼° ´ó ÆÐ Ë_  ±Š  ¾ã ¡£(1369a)
YU    DA    BI    QIU ZHONG    JI       DA   PU    SA ZHONG     JU
Åc ´ó ±È Çð  ±Š  ¼° Ÿo  Á¿  ÆÐ Ë_  ¾ã¡£(1369b)
YU     DA    BI      QIU   ZHONG   JI       WU   LIANG      PU    
SA        JU

[Pada kesempatan tersebut, hadirlah] para bhikshu dan bodhisattva 
agung (1369a).
[Pada kesempatan tersebut, hadirlah] para bhikshu agung para 
bodhisattva yang tak terhingga jumlahnya (1369b)

***

 – •r ÊÀ ×ð ¸æ ÖT ±È Çð¡£ ÓÐ  ÍÓ Á_ Äá Ãû  °Ù
ER   SHI    SHI ZUN GAO ZHU   BI     QIU        YOU    TUO LUO   NI   
MING   BAI
ǧ  Ó¡¡£(1369a)
QIAN   YIN

 – •r ÊÀ ×ð ¸æ ÖT ±È Çð ÓÐ ÍÓ Á_ Äá Ãû °Ù
ER    SHI    SHI  ZUN  GAO ZHU    BI     QIU   YOU TUO  LUO   NI   
MING  BAI
ǧ  Ó¡¡£(1369b) 
QIAN  YIN

Saat itu, Sang Bhagava memberitahu para bhikshu sekalian, "Terdapat 
suatu dharani yang bernama Seratus Ribu Meterai.

***

Èê µÈ  `ª ®"  ÊÜ  ³Ö ¡£(1369a)
RU DENG YING DANG SHOU  CHI

®"   ¹²   ÊÜ ³Ö¡£Õb  ´Ë Öä  •r¡£(1369b)
DANG   GONG    SHOU  CHI    SONG   CE    ZHOU     SHI

Karena itu, kalian semua hendaknya menerima serta mempertahankannya 
(1369a).
Terimalah dan pertahankan dharani itu (1369b)

***

Ëù  Ö^ šw Ãü Ãæ  ò V  ´ó í" ³ö Õæ ½ð ¹â 
SUO WEI GUI   MING MIAN MAO GUANG DA DING CHU ZHEN JIN GUANG 
Ã÷    ´± Èç í ¡£(1369a)
MING CHUANG RU     LAI

`ª  ÏÈ šw Ãü  ½ð É« V  î  ¹â  Ã÷   ´± 
YING  XIAN  GUI   MING  QING  SE  GUANG  YAN   GUANG  MING  CHUANG 
·ð¡£(1369b)
FO

Seyogianya, [para pelafal dharani itu], hendaknya berlindung pada 
Buddha Usnisha Agung Pemancar Cahaya Keemasan Panji Kegemilangan yang 
elok penampilannya (1369a).
Apabila hendak melafalkan dharani tersebut hendaknya menghaturkan 
penghormatan terlebih dahulu pada Buddha Penampilan Keemasan nan Luas 
Panji Kegemilangan" (1369b).

***

šw Ãü ጠåÈ Ä² Äá Èç í `ª  Õý   µÈ ÓX¡£
GUI MING SHI  JIA   MOU  NI     RU    LAI  YING ZHENG DENG JUE
¼´ Õf  ¸ù ±¾ ÍÓ Á_ Äá Ô» ¡£(1369a)
JI  SHUO GEN BEN TUO LUO NI   YUE

ጠåÈ Ä² Äá ·ð¡£¼´ Õf    ¸ù   ±¾   ÍÓ Á_   Äá  
SHI   JIA   MO     NI      FO       JI   SHUO  GEN   BEN  TUO  LUO    
NI   
Ô»¡£(1369b)
YUE

Setelah itu menghaturkan penghormatan pada Buddha Sakyamuni." 
Kemudian dilafalkanlah dharani utamanya (1369a):
Kemudian Buddha Sakyamuni melafalkan dharani utamanya (1369b):

***

âò Š© Ëû †† ²¿ µØ ²¿ µØ ²¿ µØ ²¿ µØ Ë_ ÆÅ âò Ëû 
DA  ZHI     TA   AN    BU     DI     BU   DI      BU    DI     BU     
DI     SA   PO    DA   TA
½Ò ¶à áé ÕÛ ‡Ó ñW ‡Ó ñW ‡Ó ÔX ‡Ó ÔX ‡Ó °Ï ÔX 
JIE  DUO  QU   ZHE LUO TUO LUO TUO  LUO  HE   LUO   HE    LUO BA   HE
‡Ó °Ï ÔX ‡Ó Ħ ÔX ÆÐ Ìá Ù| ¶à ìÄ ô" ìÄ ô" ÔO 
LUO BA    HE   LUO  MO   HE    PU     TI    ZHI   DUO ZHU LU    ZHU   
LU  SHE
¶à ‡Ó ñ › ɺ  ÕÐ  µØ ôÆ Ë_ ÆÅ âò Ëû ½Ò ¶à ¶ô 
DUO LUO SHI    MI  SHAN ZHAO    DI     DI      SA    PO    DA    TA   
JIE  DUO   E 
µØ ʹ …ï ÄÇ °¢ š³ É« ôÆ áé ƒ` áé ÄÇ °Ï ôÆ ²¿ ÍÓ 
DI     SHI   TA   NA     A     PI      SE    DI     QU NENG QU    
NA   BA    DI     BU   TUO
áé ÄÇ °¢ ÆÅ ÆÅ Î÷ åô ¶Y åô ¶Y Ù¤ Ù¤ ÄÇ âò Àç Ë_
QU   NA     A     PO    PO    XI      MI     LI      MI    LI     
QIE   QIE  NA    DA    LI      SA
ÆÅ âò Ëû ½Ò ¶à °¢ µØ Ê· u ôÆ ¼{ ÆÅ æ¶ âò Àç éW
PO   DA    TA   JIE DUO     A      DI     SHI   CHI   DI     NA  PO   
SUO   DA   LI   SHAN
üN éW üN °Ï éW üN °Ï éW üN Ë_ ÆÅ ²¥ ²¨ °Ï éW üN
ME SHAN ME   BA SHAN  ME   BA SHAN  ME   SA    PO    BO   BO   BA 
SHAN ME
ŒŽ  Ë_ ÆÅ ²¥ ²¨ š³ Êù Ÿý  ß_ ŒŽ »¢ ±R »¢ ±R ÆÐ
NING  SA    PO    BO    BO    PI    SHU SHAO  DA NING  HU    LU    
HU    LU    PU
Ìá Ä© Ù¤ Èý À ‡Ó ɪ u ôÆ Ë_ ÆÅ âò Ëû ½Ò ¶à
TI     MO  QIE SAN    BO LUO     SE CHI      DI    SA    PO    DA   
TA    JIE DUO
À ‡Ó ôÆ Éª u ¶à Êù ßf æ¶ ÆÅ ÔX (1369a)
BO  LUO   DI     SE   CHI DUO   SHU   DI   SUO  PO   HE

âò Š© Ëû †† ÆÐ Ìá ÆÐ Ìá ÆÐ Ìá ÆÐ Ìá Ë_ ÆÅ âò 
DA     ZHI   TA   AN    PU     TI     PU    TI     PU     TI     
PU    TI     SA    PO   DA
Ëû ½Ò ¶à öÄ ÕÛ ‡Ó ñW ‡Ó ñW ‡Ó ÔX ‡Ó ÔX ‡Ó À 
TA     JIE DUO   JU ZHE   LUO TUO  LUO TUO LUO   HE   LUO  HE   LUO  
BO
‡Ó ºÇ ‡Ó À ‡Ó ºÇ ‡Ó Ī ÔX ÆÐ Ìá Ù| ¶à ×¢ ±R ×¢ 
LUO HE   LUO    BO  LUO HE   LUO  MO   HE     PU    TI     ZHI DUO  
ZHU  LU   ZHU
±R ÔO ¶à ꠌ › ɺ  ÕÐ µØ µÍ Ë_ ÆÅ âò Ëû ½Ò ¶à 
LU  SHE  DUO   HE SHEN  MI  SHAN ZHAO  DI      DI    SA    PO    
DA    TA  JIE DUO
µØ ɪ Ëû ( éL • )             °¢ š³ ɪ µÍ 
DI      SE   TA     (chang sheng = disuarakan panjang)    A     
PI      SE    DI 
¾ß ƒ`  ¾ß ÄÇ À µ× ²ª ÍÓ ¾ß ÄÇ ÆÅ æ¶ Ë» Ãï ‡Ñ Ãï 
JU   NENG   JU    NA   BO     DI   BO   TUO  JU    NA    PO  SUO   
SI     MIE    LI    MIE
‡Ñ Ù¤ Ù¤  ÄÇ âò ‡Ñ Ë_ ÆÅ âò Ëû ½Ò ¶à µØ ɪ u µÍ
LI      QIE  QIE     NA     DA   LI     SA    PO    DA    TA    JIE  
DUO    DI    SE   CHI    DI
ÄÇ ÆÅ Ë_ âò ‡Ñ ±˜  Ħ ±˜ Ħ À ‡Ó ±˜  Ħ À ‡Ó  
NA     PO   SA   DA     LI   SHAN   MO SHAN MO   BO  LUO SHAN   MO   
BO   LUO
±˜  Ħ Ë_ ÆÅ ²¥ ²¨ À ‡Ó ±˜ Ħ ŒŽ Ë_ ÆÅ ²¥ ²¨ š³ 
SHAN  MO   SA    PO    BO BO    BO LUO SHAN MO  NING  SA    PO   
BO    BO    PI
Êù ß_ ŒŽ »¢ ±R »¢ ±R ÆÐ Ìá Ä© Ù¤ Èý À ‡Ó Ë» Ìæ
SHU DA  NING  HU   LU    HU    LU    PU     TI    MO    QIE SAN   
BO   LUO  SI      TI
µÍ Ë_ ÆÅ âò Ëû ½Ò ¶à À ‡Ó µ× ɪ u ¶à Êù Ìá Ë_
DI     SA     PO   DA   TA    JIE  DUO  BO  LUO    DI     SE   CHI  
DUO SHU   TI      SA
ÆÅ ÔX
PO   HE

***

´Ë ÊÇ ¸ù ±¾ ÍÓ Á_ Äá ¡£(1369a)
CI     SHI  GEN BEN TUO  LUO  NI

 – •r ÊÀ ×ð¡£ Í žé ´ó  ±Š   Õf ÐÄ Öä Ô»¡£(1369b)
ER   SHI   SHI   ZUEN     FU   WEI    DA   ZHONG  SUO  XIN ZHOU YUE

Itulah dharani utamanya (1369a).
Pada kesempatan itu, Sang Bhagava melafalkan hrdaya dharani-nya di 
hadapan kumpulan besar [yang hadir di tempat tersebut] (1369b):

***

†† Ë_ ÆÅ âò Ëû ½Ò ¶à š³ ÆÅ ¡¡è× ôÆ Éç Ò® Éç Ò® 
AN    SA    PO    DA   TA   JIE   DUO   PI    PO          ZHI    
DI    SHE   YE   SHE YE
æ¶ ÆÅ ÔX (1369a)
SUO PO HE

†† Ë_ ÆÅ âò Ëû ½Ò ¶à ·Í ÆÅ ±R ¼ª µÛ Éç Ò® Éç 
AN    SA   PO     DA   TA    JIE DUO FEI      PO    LU     JI      
DI    SHE YE  SHE
Ò® Ë_ ÆÅ ÔX (1369b)
YE     SA   PO    HE

***
´Ë ÊÇ ÍÓ Á_ Äá ÐÄ Öä ¡£(1369a)
CI      SHI  TUO LUO NI     XIN ZHOU

 – •r ÊÀ ×ð¡£Í ¸ü  Ðû   Õf ëS ÐÄ  Öä  Ô»¡£
ER  SHI    SHI  ZUEN    LU   BIAN  XUAN  SHUO  SUI   XIN    ZHOU  YUE

Demikianlah bunyi hrdaya-dharaninya (1369a).
Selanjutnya, Buddha membabarkan dharani hati lanjutan yang berbunyi 
sebagai berikut (1369b):

***

†† »¢ ‡´ »¢ ‡´ Éç Ò® Ä¿ Ò æ¶ ÆÅ ÔX (1369a)
AN    HU   LU    HU     LU SHE    YE    MU    QU SUO   PO   HE

†† »¢ ‡´ »¢ ‡´    Ò® Ä¿ ´m Ë_ ÆÅ ÔX (1369b)
AN    HU    LU    HU    LU  SHE   YE    MU    QI    SA   PO    HE

CATATAN: Bila huruf She pada 1369 b tidak dapat ditampilkan, maka 
huruf itu mirip dengan She pada 1369 a, hanya saja bagian kanannya 
diganti dengan aksara shang (atas)
***

´Ë ÊÇ ëS ÐÄ Öä ¡£(1369a)
CI     SHI   SUI  XIN  ZHOU

Demikianlah bunyi dharani hati lanjutannya (1369a).

***

Èô ÓÐ ±È Çð ±È Çð Äá ƒž ÆÅ Èû ƒž ÆÅ ÒÄ ¡£ 
RUO YOU BI    QIU    BI     QIU   NI  YOU    PO   SAI   YOU PO    YI
¼° ðN œQ ÐÅ ÉÆ  ÄÐ ×Ó ÉÆ Å® ÈË µÈ ¡£(1369a)
JI      YU  JING XIN  SHAN NAN   ZI   SHAN NU   REN DENG

Èô ÓÐ ±È Çð ±È Çð Äá ƒž ÆÅ Èû ƒž ÆÅ ÒÄ
RAO YOU BI    QIU    BI     QIU   NI    YOU  PO   SAI  YOU PO    YI
¼° ðN œQ ÐÅ  ÉÆ  ÄÐ  Å® µÈ  Ôì Ëþ Ö® •r¡£(1369b)
JI      YU   JING  XIN   SHAN   NAN   NU   DENG   ZAO   TA   ZI    SHI

Bila ada para bhikshu, bhikshuni, upasaka, dan upasika berbudi (1369a)
Para bhikshu, bhikshuni, upasaka, dan upasika berbudi yang dengan 
keyakinan luar biasa membangun sebuah stupa, (1369b)

***

ÄÜ  Ôì Ò» Ëþ •ø Œ` ´Ë °Ù ǧ Ó¡ ÍÓ Á_ Äá Öà Æä 
NENG ZAO  YI        TA SHU XIE    CI     BAI  QIAN YIN TUO LUO   
NI     ZHI    QI 
ÖÐ   Õß ¡£ (1369a)
ZHONG ZHE 

•ø ´Ë ÍÓ Á_ Äá ¾ä ÖÃ ì¶ Ëþ ÖС£ (1369b)
SHU  CI  TUO  LUO  NI     JU    ZHI   YU     TA   ZHONG

sanggup membangun sebuah stupa, lalu menuliskan dan meletakkan 
Dharani Seratus Ribu Meterai ini ke dalamnya (1369a);
lalu menuliskan dharani ini dan meletakkannya ke dalam stupa (1369b);

***

Ôì ´Ë Ò» Ëþ Ëù µÃ ¹¦ µÂ ¡£ 
ZAO CI       YI    TA  SUO   DE GONG DE
Èç Ôì °Ù Ç§ Ëþ ¹¦ µÂ Ÿo ® ¡£ (1369a)
RU   ZAO BAI  QIAN  TA  GONG DE  WU    YI

±ã  µÃ ¾ß ×ã Ôì °Ù Ç§  Ëþ Êâ  „Ù   ¹¦ µÂ Ÿo 
BIAN   DE   JU   ZU   ZAO  BAI  QIAN    TA  SHU  SHENG   GONG    DE   
WU    
®¡£(1369b)
YI

maka pahala kebajikan yang akan mereka peroleh dapat disepadankan 
dengan membangun seratus ribu stupa - tanpa perbedaan sedikitpun."

***

·ð Õf ´Ë ½› ÒÑ¡£
FO SHUO CI     JING  YI
±Ë ÖT ±È Çð ¼° ÆÐ Ë_ ±Š ¡£ Ìì ÈË °¢ ÐÞ Á_ µÈ ¡£ 
BI    ZHU    BI    QIU   JI      PU   SA ZHONG       TIAN REN  A     
XIU  LUO DENG
„ ·ð Ëù Õf ½Ô ´ó šg ϲ ÐÅ ÊÜ ·î ÐÐ ¡£(1369a)
WEN FO SUO SHUO JIE DA HUAN XI XIN SHOU FENG XING


•r ÖT ±È Çð  Ìì  ýˆ  °Ë ²¿ Ò» ÇÐ  ±Š   •þ¡£
SHI   ZHU  BI     QIU   TIAN  LONG    BA     BU    YI     QIE  
ZHONG    HUI
„ ·ð Ëù Õf   šg  ϲ ·î  ÐС£(1369b)
WEN  FO  SUO SHUO  HUAN     XI  FENG   XING


Begitu Buddha selesai membabarkan sutra ini, para bhikshu, 
bodhisattva, dewa, manusia, dan asura bergembira mendengarnya. Mereka 
dengan sepenuh hati meyakini, menerima, dan melaksanakannya (1369a)
Ketika Sang Buddha selesai membabarkan [Dharma ini], para bhikshu, 
[bhikshuni], dewa, naga, dan delapan kelompok makhluk yang 
mendengarnya merasa sangat bergembira. Mereka [dengan sepenuh hati] 
meyakini, menerima, dan melaksanakannya (1369b).

°Ù ǧ Ó¡ ÍÓ Á_ Äá ½›
BAI QIAN YIN TUO LUO NI JING

Sutra Dharani Seratus Ribu Meterai [telah selesai dibabarkan].






** Menyadari apa yang sesungguhnya sedang terjadi SAAT INI di dalam diri saya 
maupun di luar diri saya **

** Kami kembali tuk hidup dalam kekinian yang menakjubkan; tuk menanami taman 
hati kami benih-benih kebajikan; serta membuat fondasi pengertian dan cinta 
kasih yang kokoh **

** Kami mengikuti jalur perhatian penuh, latihan tuk melihat dan memahami 
secara mendalam agar mampu melihat hakikat segala sesuatu, sehingga terbebas 
dari belenggu kelahiran dan kematian **

** Kami belajar tuk: berbicara dengan penuh cinta kasih, menjadi penuh welas 
asih, menjadi perhatian terhadap pihak-pihak lain pagi ataupun sore hari,  
membawa akar-akar suka cita ke banyak tempat, membantu sesama melepaskan 
kesedihan; dan tuk menanggapi dengan penuh rasa syukur kebajikan orang tua, 
para guru, serta sahabat-sahabat kami ** 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/Dharmajala/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/Dharmajala/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 

Kirim email ke