------------------------------------------------------------ revno: 5368 committer: Knut Staring <knu...@gmail.com> branch nick: dhis2 timestamp: Mon 2011-12-12 12:55:14 +0100 message: Converted French translations to utf8 modified: dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_fr_FR.properties dhis-2/dhis-web/dhis-web-dataentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/de/i18n_module_fr_FR.properties
-- lp:dhis2 https://code.launchpad.net/~dhis2-devs-core/dhis2/trunk Your team DHIS 2 developers is subscribed to branch lp:dhis2. To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~dhis2-devs-core/dhis2/trunk/+edit-subscription
=== modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_fr_FR.properties' --- dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_fr_FR.properties 2011-11-08 19:36:09 +0000 +++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-commons/src/main/resources/i18n_global_fr_FR.properties 2011-12-12 11:55:14 +0000 @@ -1,103 +1,103 @@ about = A propos -about_dhis2 = À propos DHIS 2 -access_denied = Accès refusé -access_denied_message = Vous n'etes pas autorisé à voir cette page. +about_dhis2 = \u00c0 propos DHIS 2 +access_denied = Acc\u00e8s refus\u00e9 +access_denied_message = Vous n'etes pas autoris\u00e9 \u00e0 voir cette page. active = Actif actual = Actuel add_new = Ajouter nouveau -aggregation_operator = Opérateur d'agrégation +aggregation_operator = Op\u00e9rateur d'agr\u00e9gation all = Seloctionner tous all = Seloctionner tous alternative_name = Autre nom an_exception_occured = Une exception s'est produite -annualized = Annualisée +annualized = Annualis\u00e9e available = Disponible -back = Précédent +back = Pr\u00e9c\u00e9dent BiMonthly = Bimensuel bool = Oui / Non build_date = Date de construction build_revision = Revision de construction -cannot_clear_selected_orgunits = Ne peut pas effacer les unités organisation choisie -category_option_combo_does_not_exist = La combinaison d'option de catégorie n'existe pas -category_option_combo_does_not_exist = La combinaison d'option de catégorie n'existe pas -caused_by = Causé par +cannot_clear_selected_orgunits = Ne peut pas effacer les unit\u00e9s organisation choisie +category_option_combo_does_not_exist = La combinaison d'option de cat\u00e9gorie n'existe pas +category_option_combo_does_not_exist = La combinaison d'option de cat\u00e9gorie n'existe pas +caused_by = Caus\u00e9 par change_log = Log de modification change_password = Changer le mot de passe chrome_description = Navigateur web super rapide pour toutes les plates formes close = Fermer -closedDate_should_be_greater_than_openDate = La date de cloture doit être postérieure à la date d'ouverture +closedDate_should_be_greater_than_openDate = La date de cloture doit \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date d'ouverture comment = Commentaire constant = Constante constants = Constantes contact_details = Information de contact -contact_person = Personne à contacter +contact_person = Personne \u00e0 contacter count = compte current_user = Utilisateur courant Daily = Quotidien -data_element_does_not_exist = L'élément de données n'existe pas -data_element_does_not_exist = L'élément de données n'existe pas -database_name = Nom de la base de données -database_type = Type de base de données +data_element_does_not_exist = L'\u00e9l\u00e9ment de donn\u00e9es n'existe pas +data_element_does_not_exist = L'\u00e9l\u00e9ment de donn\u00e9es n'existe pas +database_name = Nom de la base de donn\u00e9es +database_type = Type de base de donn\u00e9es database_user = Utilisateur de la base -dataelement = Elément de donnée +dataelement = El\u00e9ment de donn\u00e9e date_selector = Choisir une date delete = Supprimer delete = Supprimer delete_confirm = Voulez-vous supprimer? -delete_success = Objet supprimé -delete_success = Objet supprimé -denominator = Dénominateur -denominator_aggregation_operator = Operateur d'agrégation du dénominateur -denominator_description = Description du Dénominateur -denominator_formula = Formule du dénominateur +delete_success = Objet supprim\u00e9 +delete_success = Objet supprim\u00e9 +denominator = D\u00e9nominateur +denominator_aggregation_operator = Operateur d'agr\u00e9gation du d\u00e9nominateur +denominator_description = Description du D\u00e9nominateur +denominator_formula = Formule du d\u00e9nominateur dhis2_home_page = Page d'accueil DHIS 2 dhis2_online = DHIS 2 en ligne -dhis-web-caseentry = Enregistrements données patient +dhis-web-caseentry = Enregistrements donn\u00e9es patient dhis-web-dashboard = Tableau de bord dhis-web-dashboard-integration = Tableau de bord -dhis-web-dataentry = Saisie de données -dhis-web-dataentry-national = Saisie de donnée linelisting +dhis-web-dataentry = Saisie de donn\u00e9es +dhis-web-dataentry-national = Saisie de donn\u00e9e linelisting dhis-web-datamart = Data Mart -dhis-web-excelimport = Intégration des données +dhis-web-excelimport = Int\u00e9gration des donn\u00e9es dhis-web-gis = SIG dhis-web-importexport = Importer-Exporter dhis-web-integration = dhis-web-jforum-integration = Forum dhis-web-light = Light -dhis-web-linelisting-mp = Main-d'œuvre -dhis-web-maintenance-dataadmin = Administration des données -dhis-web-maintenance-datadictionary = Eléments de donnée et Indicateurs -dhis-web-maintenance-dataset = Gestion d'ensemble de données +dhis-web-linelisting-mp = Main-d'\u0153uvre +dhis-web-maintenance-dataadmin = Administration des donn\u00e9es +dhis-web-maintenance-datadictionary = El\u00e9ments de donn\u00e9e et Indicateurs +dhis-web-maintenance-dataset = Gestion d'ensemble de donn\u00e9es dhis-web-maintenance-in = Configuration -dhis-web-maintenance-organisationunit = Gestion d'unités d'organisation -dhis-web-maintenance-patient = Bénéficiaires et Programmes +dhis-web-maintenance-organisationunit = Gestion d'unit\u00e9s d'organisation +dhis-web-maintenance-patient = B\u00e9n\u00e9ficiaires et Programmes dhis-web-maintenance-settings = Parametres dhis-web-maintenance-user = Gestion des utilisateurs dhis-web-mapping = SIG dhis-web-mobile = Mobiles -dhis-web-openhealth-integration = Analyse des données +dhis-web-openhealth-integration = Analyse des donn\u00e9es dhis-web-reporting = Raports dhis-web-reports = dhis-web-sms = SMS dhis-web-spreadsheet-reporting = Rapports en Tableur -dhis-web-survey = Enquête - Cible -dhis-web-validationrule = Qualité de données +dhis-web-survey = Enqu\u00eate - Cible +dhis-web-validationrule = Qualit\u00e9 de donn\u00e9es dhis-web-validationrule-local-in = Analyse de validation -dhis-web-visualizer = Visualiseur de données -digits_decimal_only_please = Veuillez saisir que des chiffres. Seulement 3 chiffres avant la virgule et 2 après sont autorisés +dhis-web-visualizer = Visualiseur de donn\u00e9es +digits_decimal_only_please = Veuillez saisir que des chiffres. Seulement 3 chiffres avant la virgule et 2 apr\u00e8s sont autoris\u00e9s district_health_information_software = District Health Information Software 2 end_date = Date de fin enter_message = Saisir un message -entry = Entrée +entry = Entr\u00e9e environment_variable = Variable d'environnement error = Erreur error_message_stack_trace = Message d'erreur / Stack trace error_occurred = Une erreur s'est produite. exception = Exception -exception_explanation_text = Désoé! Le systeme n'a pas pu faire l'opération. Généralement aucune donnée n'est perdue et vous pouvez continuer votre travail en cliquant sur le bouton précédent. Si vous souhaitez signaler cet incident, veuillez sauvegarder +exception_explanation_text = D\u00e9so\u00e9! Le systeme n'a pas pu faire l'op\u00e9ration. G\u00e9n\u00e9ralement aucune donn\u00e9e n'est perdue et vous pouvez continuer votre travail en cliquant sur le bouton pr\u00e9c\u00e9dent. Si vous souhaitez signaler cet incident, veuillez sauvegarder expression_is_empty = Expression est vide -expression_not_well_formed = Expression n'est pas bien formulée -external_configuration_directory = Répertoire de configuration externe +expression_not_well_formed = Expression n'est pas bien formul\u00e9e +external_configuration_directory = R\u00e9pertoire de configuration externe false = Non feedback = Feedback filter = Filtre @@ -105,18 +105,18 @@ FinancialJuly = Financier-Juillet FinancialOct = Financier-Oct find = Trouver -first_character_must_be_alphabetical = Le premier caractère doit être alphabétique. +first_character_must_be_alphabetical = Le premier caract\u00e8re doit \u00eatre alphab\u00e9tique. foxit_description = Lecteur de fichier PDF simple et gratuit pour Windows get_pdf = Get PDF go = Aller -go_back = Précédent +go_back = Pr\u00e9c\u00e9dent greater_than_or_equal_to_symbol = > greater_than_symbol = > help = Aide help_center = Centre d'aide help_contents = Contenu de l'aide help_intro = Bienvenue au centre d'aide de DHIS2. Veuillez selectionner un item dans le menu de gauche. -hide_details = Masquer les détails +hide_details = Masquer les d\u00e9tails hide_menu = Masquer le menu hisp_homepage = Page d'accueil HISP id_not_numeric = L'identifiant n'est pas un nombre @@ -129,26 +129,26 @@ java_opts = Java opts java_vendor = Java fournisseur java_version = Java version -jump_to_page = Aller à la page +jump_to_page = Aller \u00e0 la page left_expression = Expression de gauche -left_side_description = Description du côté gauche +left_side_description = Description du c\u00f4t\u00e9 gauche less_than_or_equal_to_symbol = < less_than_symbol = < -letters_only_please = Lettres seulement s'il vous plaît. -letters_or_punctuation_only_please = Lettres ou ponctuation seulement s'il vous plaît +letters_only_please = Lettres seulement s'il vous pla\u00eet. +letters_or_punctuation_only_please = Lettres ou ponctuation seulement s'il vous pla\u00eet locate_by_code = Recherchez par code -locate_organisation_unit_by_code_or_name = Recherchez l'unité d'organisation par code ou nom -log_out = déconnecté -logged_in = Connecté +locate_organisation_unit_by_code_or_name = Recherchez l'unit\u00e9 d'organisation par code ou nom +log_out = d\u00e9connect\u00e9 +logged_in = Connect\u00e9 main_menu = Menu principal maintenance = Maintenance -message_to_the_dhis2_development_team = Message à l'équipe de développement DHIS 2 +message_to_the_dhis2_development_team = Message \u00e0 l'\u00e9quipe de d\u00e9veloppement DHIS 2 mobile_client = Client mobile -mobile_client_description = Client pour la saisie de données sur les appareils mobiles +mobile_client_description = Client pour la saisie de donn\u00e9es sur les appareils mobiles month.april = avril month.august = Aout -month.december = Décembre -month.february = Février +month.december = D\u00e9cembre +month.february = F\u00e9vrier month.january = Janvier month.july = Juillet month.june = Juin @@ -170,134 +170,134 @@ month.short.october = Oct month.short.september = Sept Monthly = Mensuel -move_to_bottom = Déplacer vers le bas -move_to_top = Déplacer vers le haut +move_to_bottom = D\u00e9placer vers le bas +move_to_top = D\u00e9placer vers le haut multiple_choice = Choix multiples my_datamart = MonDatamart -my_datamart_description = Data mart local pour l'analyse des données off-line +my_datamart_description = Data mart local pour l'analyse des donn\u00e9es off-line new_password = Nouveau mot de passe -no_constant_to_select = Pas de constantes à sélectionner -no_item_to_export = Il n'y a aucun élément à exporter +no_constant_to_select = Pas de constantes \u00e0 s\u00e9lectionner +no_item_to_export = Il n'y a aucun \u00e9l\u00e9ment \u00e0 exporter no_of_pages = Nombre de pages -no_page_specified = Aucune page spécifiée +no_page_specified = Aucune page sp\u00e9cifi\u00e9e no_start_white_space_please = Impossible de commencer avec un espace no_white_space_please = Pas d'espace s'il vous plait not_equal_to_symbol = ! -not_logged_in = Non Connecté -numerator = Numérateur -numerator_aggregation_operator = Opérateur d'agrégation du Numérateur -numerator_description = Description Numérateur -numerator_formula = Numérateur formule +not_logged_in = Non Connect\u00e9 +numerator = Num\u00e9rateur +numerator_aggregation_operator = Op\u00e9rateur d'agr\u00e9gation du Num\u00e9rateur +numerator_description = Description Num\u00e9rateur +numerator_formula = Num\u00e9rateur formule ok = Ok old_password = Ancien mot de passe on_time = A l'heure -only_digits_are_not_allowed = Seuls les chiffres ne sont pas autorisés -operations = Opérations -org_unit_tree = Arborescence des unités d'organisation -organisation_unit = Unié d'organisation -organisation_unit_groups = Groupes d'unités d'organisation -organisation_unit_hierarchy = Hiérarchie d' unité d'Organisation -organisation_unit_hierarchy = Hiérarchie d' unité d'Organisation -organisation_unit_selection_tree = Sélection de l'unité d'Organisation -organisation_units = unités d'organisation -organisation_units = unités d'organisation -os_architecture = architecture de l'OS -os_name = Nom de l'OS -os_version = Version de l'OS -password_must_contain_at_least_one_capital_letter_and_one_digit = Mot de passe doit contenir au moins une lettre majuscule et un chiffre -patient_attribute_group = Groupe de l'attribut du bénéficiaire -patient_attribute_group_management = Gestion de groupes d'attributs des bénéficiaires -pdf_reader = Lecteur PDF -percent = Pour cent -period_type = Type de période -period_type = Type de période -phone_number = Numéro de téléphone -please_do_not_enter_same_values = S'il vous plaît ne pas entrer les mêmes valeurs -please_enter_a_different_value_to_above = S'il vous plaît entrer une valeur différente de celle ci-dessus. -please_enter_a_letters_or_digits = S'il vous plaît entrer les lettres ou les chiffres -please_enter_a_valid_date = S'il vous plaît entrer une date valide. -please_enter_a_valid_date_iso = S'il vous plaît entrer une date valide (comme 1990-01-01). -please_enter_a_valid_digits = S'il vous plaît entrer que des chiffres -please_enter_a_valid_email_address = S'il vous plaît entrer une adresse email valide. -please_enter_a_valid_number = S'il vous plaît entrer un numéro valide -please_enter_a_valid_url = S'il vous plaît entrer une URL valide. -please_enter_a_value_between_a_and_b = S'il vous plaît entrez une valeur comprise entre {0} et {1}. -please_enter_a_value_between_n_character = S'il vous plaît entrez une valeur comprise entre {0} et {1} caractères long -please_enter_a_value_greater_than_or_equal_to = S'il vous plaît entrez une valeur supérieure ou égale à {1} -please_enter_a_value_greater_than_or_equal_to_n = S'il vous plaît entrez une valeur supérieure ou égale à {0}. -please_enter_a_value_less_than_or_equal_to = S'il vous plaît entrez une valeur inférieure ou égale à {1} -please_enter_a_value_less_than_or_equal_to_n = S'il vous plaît entrez une valeur inférieure ou égale à {0}. -please_enter_a_value_with_a_valid_expression = S'il vous plaît entrer une valeur avec une extension valide. -please_enter_at_least_n_character = S'il vous plaît entrer au moins {0} caractères -please_enter_at_least_n_words = S'il vous plaît entrer au moins {0} mots. -please_enter_at_least_than_n_character = S'il vous plaît entrer au moins {0} caractères. -please_enter_betwwen_a_and_b_words = S'il vous plaît entrer entre {0} et {1} mot. -please_enter_description = S'il vous plaît entrez la description! -please_enter_n_words_or_less = S'il vous plaît entrer {0} mots ou moins. +only_digits_are_not_allowed = Seuls les chiffres ne sont pas autoris\u00e9s +operations = Op\u00e9rations +org_unit_tree = Arborescence des unit\u00e9s d'organisation +organisation_unit = Uni\u00e9 d'organisation +organisation_unit_groups = Groupes d'unit\u00e9s d'organisation +organisation_unit_hierarchy = Hi\u00e9rarchie d' unit\u00e9 d'Organisation\u00a0 +organisation_unit_hierarchy = Hi\u00e9rarchie d' unit\u00e9 d'Organisation\u00a0 +organisation_unit_selection_tree = S\u00e9lection de l'unit\u00e9 d'Organisation\u00a0 +organisation_units = unit\u00e9s d'organisation +organisation_units = unit\u00e9s d'organisation +os_architecture = architecture de l'OS\u00a0 +os_name = Nom de l'OS\u00a0 +os_version = Version de l'OS\u00a0 +password_must_contain_at_least_one_capital_letter_and_one_digit = Mot de passe doit contenir au moins une lettre majuscule et un chiffre\u00a0 +patient_attribute_group = Groupe de l'attribut du b\u00e9n\u00e9ficiaire\u00a0 +patient_attribute_group_management = Gestion de groupes d'attributs des b\u00e9n\u00e9ficiaires +pdf_reader = Lecteur PDF\u00a0 +percent = Pour cent\u00a0 +period_type = Type de p\u00e9riode\u00a0 +period_type = Type de p\u00e9riode\u00a0 +phone_number = Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone\u00a0 +please_do_not_enter_same_values = S'il vous pla\u00eet ne pas entrer les m\u00eames valeurs\u00a0 +please_enter_a_different_value_to_above = S'il vous pla\u00eet entrer une valeur diff\u00e9rente de celle ci-dessus.\u00a0 +please_enter_a_letters_or_digits = S'il vous pla\u00eet entrer les lettres ou les chiffres\u00a0 +please_enter_a_valid_date = S'il vous pla\u00eet entrer une date valide.\u00a0 +please_enter_a_valid_date_iso = S'il vous pla\u00eet entrer une date valide (comme 1990-01-01).\u00a0 +please_enter_a_valid_digits = S'il vous pla\u00eet entrer que des chiffres\u00a0 +please_enter_a_valid_email_address = S'il vous pla\u00eet entrer une adresse email valide.\u00a0 +please_enter_a_valid_number = S'il vous pla\u00eet entrer un num\u00e9ro valide +please_enter_a_valid_url = S'il vous pla\u00eet entrer une URL valide.\u00a0 +please_enter_a_value_between_a_and_b = S'il vous pla\u00eet entrez une valeur comprise entre {0} et {1}.\u00a0 +please_enter_a_value_between_n_character = S'il vous pla\u00eet entrez une valeur comprise entre {0} et {1} caract\u00e8res long +please_enter_a_value_greater_than_or_equal_to = S'il vous pla\u00eet entrez une valeur sup\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 {1}\u00a0 +please_enter_a_value_greater_than_or_equal_to_n = S'il vous pla\u00eet entrez une valeur sup\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 {0}.\u00a0 +please_enter_a_value_less_than_or_equal_to = S'il vous pla\u00eet entrez une valeur inf\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 {1}\u00a0 +please_enter_a_value_less_than_or_equal_to_n = S'il vous pla\u00eet entrez une valeur inf\u00e9rieure ou \u00e9gale \u00e0 {0}.\u00a0 +please_enter_a_value_with_a_valid_expression = S'il vous pla\u00eet entrer une valeur avec une extension valide.\u00a0 +please_enter_at_least_n_character = S'il vous pla\u00eet entrer au moins {0} caract\u00e8res\u00a0 +please_enter_at_least_n_words = S'il vous pla\u00eet entrer au moins {0} mots.\u00a0 +please_enter_at_least_than_n_character = S'il vous pla\u00eet entrer au moins {0} caract\u00e8res.\u00a0 +please_enter_betwwen_a_and_b_words = S'il vous pla\u00eet entrer entre {0} et {1} mot.\u00a0 +please_enter_description = S'il vous pla\u00eet entrez la description!\u00a0 +please_enter_n_words_or_less = S'il vous pla\u00eet entrer {0} mots ou moins.\u00a0 please_enter_name = Veuillez saisir le nom -please_enter_no_more_than_n_character = S'il vous plaît n'entrez pas plus que {0} caractères. -please_enter_the_equal_values_again = Incompatibilité: veuillez saisir encore les valeurs d'égalité. -please_enter_valid_integer = S'il vous plaît entrer un entier valide. -please_enter_valid_negative_integer = S'il vous plaît entrer un entier négatif valide -please_enter_valid_number = S'il vous plaît entrer un numero valide. -please_enter_valid_phone_number = S'il vous plaît spécifier un numéro de téléphone valide -please_enter_valid_positive_integer = S'il vous plaît saisir un entier positif valide. -please_enter_valid_time = S'il vous plaît entrer une heure valide, 0h00-23h59 -please_fill_out_at_least_one_of_these_fields = S'il vous plaît remplir au moins un de ces champs +please_enter_no_more_than_n_character = S'il vous pla\u00eet n'entrez pas plus que {0} caract\u00e8res.\u00a0 +please_enter_the_equal_values_again = Incompatibilit\u00e9: veuillez saisir encore les valeurs d'\u00e9galit\u00e9.\u00a0 +please_enter_valid_integer = S'il vous pla\u00eet entrer un entier valide.\u00a0 +please_enter_valid_negative_integer = S'il vous pla\u00eet entrer un entier n\u00e9gatif valide +please_enter_valid_number = S'il vous pla\u00eet entrer un numero valide.\u00a0 +please_enter_valid_phone_number = S'il vous pla\u00eet sp\u00e9cifier un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide\u00a0 +please_enter_valid_positive_integer = S'il vous pla\u00eet saisir un entier positif valide.\u00a0 +please_enter_valid_time = S'il vous pla\u00eet entrer une heure valide, 0h00-23h59\u00a0 +please_fill_out_at_least_one_of_these_fields = S'il vous pla\u00eet remplir au moins un de ces champs please_fix_this_field = Veuillez corriger ce champs -please_letters_numbers_spaces_or_some_special_chars_only = S'il vous plaît seulement les lettres, chiffres, espaces ou certains caractères spéciaux comme .,-,(,) , vérifier la valeur. -please_letters_numbers_spaces_underscores_only = S'il vous plaît lettres, chiffres, espaces et caractères de soulignement Seulement -please_select_dataelement = Veuillez sélectionner l'élément de données! -please_select_dataset = Veuillez sélectionner un ensemble de données -please_select_dataset = Veuillez sélectionner un ensemble de données! -please_select_indicator = Veuillez sélectionner l'indicateur! -please_select_period = Veuillez choisisir la période! -please_unicode_chars_only = S'il vous plaît caractères Unicode uniquement. +please_letters_numbers_spaces_or_some_special_chars_only = S'il vous pla\u00eet seulement les lettres, chiffres, espaces ou certains caract\u00e8res sp\u00e9ciaux comme .,-,(,) , v\u00e9rifier la valeur.\u00a0 +please_letters_numbers_spaces_underscores_only = S'il vous pla\u00eet lettres, chiffres, espaces et caract\u00e8res de soulignement Seulement +please_select_dataelement = Veuillez s\u00e9lectionner l'\u00e9l\u00e9ment de donn\u00e9es!\u00a0 +please_select_dataset = Veuillez s\u00e9lectionner un ensemble de donn\u00e9es\u00a0 +please_select_dataset = Veuillez s\u00e9lectionner un ensemble de donn\u00e9es!\u00a0 +please_select_indicator = Veuillez s\u00e9lectionner l'indicateur!\u00a0 +please_select_period = Veuillez choisisir la p\u00e9riode!\u00a0 +please_unicode_chars_only = S'il vous pla\u00eet caract\u00e8res Unicode uniquement.\u00a0 please_wait_while_the_system_is_processing = Veuillez patienter pendant que l'op\ufffdration est en cours -process = Traitement en cours ... +process = Traitement en cours ...\u00a0 Quarterly = Trimestriel Relative = Relatif release = Publication -release_page = Page de communiqué en ligne -rename = Renommer +release_page = Page de communiqu\u00e9 en ligne\u00a0 +rename = Renommer\u00a0 report_designer = Editeur du rapport -required = Réquis -retype_new_password = Retapez le nouveau mot de passe -right_expression = Expression de droite -right_side_description = Description du côté droit -rows_in_page = Nombre de lignes par page -select_all = Sélectionnez tout -select_at_level = Sélectionner à tous les niveaux -select_children = Sélectionnez les enfants -select_in_group = Sélectionner dans le groupe -select_organisationunit = Vous devez sélectionner une unite d'Organisation dans l'arborescence. -selected = Sélectionné -send = Envoyer +required = R\u00e9quis +retype_new_password = Retapez le nouveau mot de passe\u00a0 +right_expression = Expression\u00a0de droite +right_side_description = Description du c\u00f4t\u00e9 droit\u00a0 +rows_in_page = Nombre de lignes par page\u00a0 +select_all = S\u00e9lectionnez tout +select_at_level = S\u00e9lectionner \u00e0 tous les niveaux +select_children = S\u00e9lectionnez les enfants\u00a0 +select_in_group = S\u00e9lectionner dans le groupe\u00a0 +select_organisationunit = Vous devez s\u00e9lectionner une unite d'Organisation dans l'arborescence.\u00a0 +selected = S\u00e9lectionn\u00e9 +send = Envoyer\u00a0 send_feedback = Envoyer feedback services = Services show_menu = Montrer le menu -specify_organisationunit = Veuillez indiquer une unité d'organisation -start_date = Date de début -string = Chaîne -success = Succès -sum = Somme -supportive_software = Logiciel de soutien -Survey = Enquête -system_status = Statut du système +specify_organisationunit = Veuillez indiquer une unit\u00e9 d'organisation +start_date = Date de d\u00e9but +string = Cha\u00eene +success = Succ\u00e8s\u00a0 +sum = Somme\u00a0 +supportive_software = Logiciel de soutien\u00a0 +Survey = Enqu\u00eate +system_status = Statut du syst\u00e8me\u00a0 target = Cible translation_addlocale = Ajouter une localisation translation_countrycode = Code de pays -translation_details = Détails +translation_details = D\u00e9tails translation_label_comment = Commentaire -translation_label_denominator_description = Description de dénominateur +translation_label_denominator_description = Description de d\u00e9nominateur translation_label_description = Description translation_label_name = Nom -translation_label_numerator_description = Description de numérateur +translation_label_numerator_description = Description de num\u00e9rateur translation_label_short_name = Nom court translation_languagecode = Code de langue translation_save = Enregistrer translation_select_locale = Choisir le lieu -translation_select_ref = Choisir la référence +translation_select_ref = Choisir la r\u00e9f\u00e9rence translation_translate = Traduire translation_variant = Variante unknown_source = source inconnue === modified file 'dhis-2/dhis-web/dhis-web-dataentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/de/i18n_module_fr_FR.properties' --- dhis-2/dhis-web/dhis-web-dataentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/de/i18n_module_fr_FR.properties 2011-11-06 19:16:03 +0000 +++ dhis-2/dhis-web/dhis-web-dataentry/src/main/resources/org/hisp/dhis/de/i18n_module_fr_FR.properties 2011-12-12 11:55:14 +0000 @@ -1,126 +1,126 @@ -ajax_login_failed = Echec de connexion, vérifier votre nom d'utilisateur et mot de passe puis reéssayer +ajax_login_failed = Echec de connexion, v\u00e9rifier votre nom d'utilisateur et mot de passe puis re\u00e9ssayer audit = Audit de valeur de donn\u00E9e audit_from = De audit_operation = Type d'operation -audit_stored_by = Opéré par +audit_stored_by = Op\u00e9r\u00e9 par audit_time = Temps d'audit audit_to = A audit_value = Valeur de l'audit available_sections = Sections disponibles -change_from = Changer à partir de +change_from = Changer \u00e0 partir de change_order = Changer l'ordre complete = Finir confirm_complete = Etes-vous que ce formulaire est complement rempli? -confirm_undo = Etes-vous sûr d'annuler l'enregistrement? -custom_comment = Commentaire personnalisé -data_element = Element de donnée -data_element_order = Ordre des éléments de données -data_entry = Saisie de données -data_entry_is_not_possible = Saisi de donnée impossible! Ensemble de données probablement vide. -data_set = Ensemble de données +confirm_undo = Etes-vous s\u00fbr d'annuler l'enregistrement? +custom_comment = Commentaire personnalis\u00e9 +data_element = Element de donn\u00e9e +data_element_order = Ordre des \u00e9l\u00e9ments de donn\u00e9es +data_entry = Saisie de donn\u00e9es +data_entry_is_not_possible = Saisi de donn\u00e9e impossible! Ensemble de donn\u00e9es probablement vide. +data_set = Ensemble de donn\u00e9es dataelement_comment = Commentaire -dataelement_history = Historique des éléments de données -datavalue_history = Historique des valeurs de données +dataelement_history = Historique des \u00e9l\u00e9ments de donn\u00e9es +datavalue_history = Historique des valeurs de donn\u00e9es date = Date delete_min_max_values = Supprimer la valeur min/max -dv_added = Ajouté -dv_deleted = Supprimé -dv_updated = Mis à jour -earlier_periods = Périodes précédentes +dv_added = Ajout\u00e9 +dv_deleted = Supprim\u00e9 +dv_updated = Mis \u00e0 jour +earlier_periods = P\u00e9riodes pr\u00e9c\u00e9dentes edit_min_max = Editer Min/Max edit_min_max_for = Editer le min/max pour enter_digits = Saisir que des chiffres -entry = Entrée +entry = Entr\u00e9e export_entry_template = Exporter le formulaire de saisie en Excel expression = Expression -field_unallowed_save_zero = Cet élément ne permet valeur 0. La valeur d'origine ne seront pas affectés. +field_unallowed_save_zero = Cet \u00e9l\u00e9ment ne permet valeur 0.\u00a0La valeur d'origine ne seront pas affect\u00e9s. followup = Suivi -generate_min_max = Générer min/max -generate_min_max_success = Généré valeurs min / max +generate_min_max = G\u00e9n\u00e9rer min/max +generate_min_max_success = G\u00e9n\u00e9r\u00e9 valeurs min / max hide_entry_form = Masquer le formulaire de saisie -history_not_valid = Historique non applicable pour cet élément de donnée +history_not_valid = Historique non applicable pour cet \u00e9l\u00e9ment de donn\u00e9e import_export = Importer/Exporter -import_from_excel = Import à partir d'Excel (modèle exporé) -incomplete = Incomplète +import_from_excel = Import \u00e0 partir d'Excel (mod\u00e8le expor\u00e9) +incomplete = Incompl\u00e8te interpolation = Interpolation later_periods = Periodes suivantes left_description = Description de gauche mark_value_for_followup = Marquer la valeur pour suivi max = Max -max_limit = Limite supérieure -max_must_be_greater_than_min = Le max doit être superieur au min +max_limit = Limite sup\u00e9rieure +max_must_be_greater_than_min = Le max doit \u00eatre superieur au min maximum = Maximum -maximum_value_must_integer = La valeur maximum doit être un nombre entier +maximum_value_must_integer = La valeur maximum doit \u00eatre un nombre entier min = Min -min_limit = Limite inférieure +min_limit = Limite inf\u00e9rieure min_max_limits = Limites Min-max minimum = Minimum -minimum_must_less_than_maximum = La valeur minimale doit être inférieure à la valeur maximale -minimum_value_must_integer = La valeur minimum doit être un nombre entier -move = Déplacer +minimum_must_less_than_maximum = La valeur minimale doit \u00eatre inf\u00e9rieure \u00e0 la valeur maximale +minimum_value_must_integer = La valeur minimum doit \u00eatre un nombre entier +move = D\u00e9placer move_down = Abaisser move_up = Monter -multidimensional_data_entry = Saisie de données multi-dimensionnelles -need_to_sync_notification = Il ya des données stockées localement, s'il vous plaît télécharger vers le serveur +multidimensional_data_entry = Saisie de donn\u00e9es multi-dimensionnelles +need_to_sync_notification = Il ya des donn\u00e9es stock\u00e9es localement, s'il vous pla\u00eet t\u00e9l\u00e9charger vers le serveur no_comment = Pas de commentaire -no_dataelement_selected = Aucun élément de donnée sélectionné -no_option_selected = Aucune option sélectionnée -no_organisationunit_selected = Aucune unité d'organisation sélectionnée -no_outlier_values_found = Pas de valeurs abérrantes trouvées -no_period_selected = Pas de période sélectionnée -no_response_from_server = Pas de réponse du serveur, s'il vous plaît vérifier la connectivité et essayez à nouveau +no_dataelement_selected = Aucun \u00e9l\u00e9ment de donn\u00e9e s\u00e9lectionn\u00e9 +no_option_selected = Aucune option s\u00e9lectionn\u00e9e +no_organisationunit_selected = Aucune unit\u00e9 d'organisation s\u00e9lectionn\u00e9e +no_outlier_values_found = Pas de valeurs ab\u00e9rrantes trouv\u00e9es +no_period_selected = Pas de p\u00e9riode s\u00e9lectionn\u00e9e +no_response_from_server = Pas de r\u00e9ponse du serveur, s'il vous pla\u00eet v\u00e9rifier la connectivit\u00e9 et essayez \u00e0 nouveau no_value = Pas de valeur -not_set = Non défini +not_set = Non d\u00e9fini nr = Nr -offline_notification = Vous êtes déconnecté, les données seront stockées localement +offline_notification = Vous \u00eates d\u00e9connect\u00e9, les donn\u00e9es seront stock\u00e9es localement on = Sur -online_notification = Vous êtes en ligne +online_notification = Vous \u00eates en ligne open_entry_form = Ouvrir formulaire de saisie -operation_not_available_offline = Cette opération n'est pas disponible en mode hors-ligne -operator = Opérateur +operation_not_available_offline = Cette op\u00e9ration n'est pas disponible en mode hors-ligne +operator = Op\u00e9rateur order_by_code = Classer par code order_by_entry = Classer par enregistrement (defaut) order_by_name = Classer par nom -organisation_unit = Unité d'organisation -period = Période -please_design_a_custom_form = Veuillez créer un formulaire personnalisé pour cet ensemble de donné -please_select = S'il vous plaît choisissez -please_select = S'il vous plaît choisissez -register_complete_dataset_failed = Echec d'enregistrement du formulaire comme complet -register_complete_dataset_success = Ensemble de données enregitrées comme complet -reset_order_inherit = Réinitialiser l'ordre/hériter du parent +organisation_unit = Unit\u00e9 d'organisation +period = P\u00e9riode +please_design_a_custom_form = Veuillez cr\u00e9er un formulaire personnalis\u00e9 pour cet ensemble de donn\u00e9 +please_select = S'il vous pla\u00eet choisissez\u00a0 +please_select = S'il vous pla\u00eet choisissez\u00a0 +register_complete_dataset_failed = Echec d'enregistrement du formulaire comme complet\u00a0 +register_complete_dataset_success = Ensemble de donn\u00e9es\u00a0enregitr\u00e9es comme complet +reset_order_inherit = R\u00e9initialiser l'ordre/h\u00e9riter du parent right_description = Description de droite -run_validation = Exécuter la validation +run_validation = Ex\u00e9cuter la validation save = Enregistrer -save_comment = Enregistrer commentaires -saving_comment_failed_error_code = L'enregistrement du commentaire a échoué avec le code d'erreur -saving_comment_failed_status_code = L'enregistrement du commentaire a échoué avec le code de statut -saving_minmax_failed_error_code = Enregistrement de la valeur min/max a échoué avec le code d'erreur -saving_value_failed_error_code = L'enregistrement de la valeur a échoué avec le code d'erreur -saving_value_failed_status_code = Enregistrement de la valeur a échoué avec le code de statut -select = Sélectionner -select_data_set = Sélectionner l'ensemble de données -select_from_tree = Sélectionnez a partir de l'arborescence à gauche -select_period = Sélectionner une période -select_period = Sélectionner une période -specify_input_date = Vauillez spécifier la date +save_comment = Enregistrer commentaires\u00a0 +saving_comment_failed_error_code = L'enregistrement du commentaire a \u00e9chou\u00e9 avec le code d'erreur +saving_comment_failed_status_code = L'enregistrement du commentaire a \u00e9chou\u00e9 avec le code de statut +saving_minmax_failed_error_code = Enregistrement de la valeur min/max a \u00e9chou\u00e9 avec le code d'erreur +saving_value_failed_error_code = L'enregistrement de la valeur a \u00e9chou\u00e9 avec le code d'erreur +saving_value_failed_status_code = Enregistrement de la valeur a \u00e9chou\u00e9 avec le code de statut +select = S\u00e9lectionner +select_data_set = S\u00e9lectionner l'ensemble de donn\u00e9es\u00a0 +select_from_tree = S\u00e9lectionnez a partir de l'arborescence \u00e0 gauche +select_period = S\u00e9lectionner une p\u00e9riode\u00a0 +select_period = S\u00e9lectionner une p\u00e9riode\u00a0 +specify_input_date = Vauillez sp\u00e9cifier la date specify_maximum_value = Veuillez indiquer une valeur maximale specify_minimum_value = Veuillez indiquer une valeur minimum specify_valid_input_date = Veuillez saisir une date valide -stored_by = Stocké par +stored_by = Stock\u00e9 par stored_date = Date d'enregistrement -successful_validation = La validation de ce formulaire a réussi -sync_failed = Echec du téléchargement vers le serveur, veuillez réessayer plus tard -sync_now = Upload -sync_success = Upload -the_following_values_are_outliers = Les valeurs suivantes sont considérées comme abérrantes (min-max ou dev std) +successful_validation = La validation de ce formulaire a r\u00e9ussi +sync_failed = Echec du t\u00e9l\u00e9chargement vers le serveur, veuillez r\u00e9essayer plus tard\u00a0 +sync_now = Upload\u00a0 +sync_success = Upload\u00a0 +the_following_values_are_outliers = Les valeurs suivantes sont consid\u00e9r\u00e9es comme ab\u00e9rrantes (min-max ou dev std) timestamp = Timestamp -unsuccessful_validation = La validation de ce formulaire a échoué -use_custom_form = Utiser le formulaire personnalisé +unsuccessful_validation = La validation de ce formulaire a \u00e9chou\u00e9 +use_custom_form = Utiser le formulaire personnalis\u00e9 use_section_form = Utiliser le formulaire de section use_short_names = Utiliser les noms courts validation_result = Resultat de validation value = Valeur -value_must_integer = La valeur doit être un nombre entier et ne doit pas dépasser 255 caractères -value_of_data_element_greater = La valeur de la donnée suivante est supérieure au maximum admis -value_of_data_element_less = La valeur de l'élément de donnée suivant est inférieure au minimum admis +value_must_integer = La valeur doit \u00eatre un nombre entier et ne doit pas d\u00e9passer 255 caract\u00e8res +value_of_data_element_greater = La valeur de la donn\u00e9e suivante est sup\u00e9rieure au maximum admis +value_of_data_element_less = La valeur de l'\u00e9l\u00e9ment de donn\u00e9e suivant est inf\u00e9rieure au minimum admis
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~dhis2-devs Post to : dhis2-devs@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~dhis2-devs More help : https://help.launchpad.net/ListHelp