--- Begin Message ---
This message was created automatically by mail delivery software.

A message that you sent could not be delivered to one or more of its
recipients. This is a permanent error. The following address(es) failed:

  [email protected]
    SMTP error from remote mailer after RCPT TO:<[email protected]>:
    host 199.232.41.3 [199.232.41.3]: 550 relay not permitted

------ This is a copy of the message, including all the headers. ------

Return-path: <[EMAIL PROTECTED]>
Received: from yavor by savannah.gnu.org with local (Exim 4.50)
        id 1GXHiH-0005yX-LY
        for [email protected]; Tue, 10 Oct 2006 13:32:05 +0000
To: [email protected]
Subject: www-bg/gnu gnu.bg.html gnu.html
Message-Id: <[EMAIL PROTECTED]>
From: Yavor Doganov <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Tue, 10 Oct 2006 13:32:05 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   06/10/10 13:32:05

Added files:
        gnu            : gnu.bg.html gnu.html 

Log message:
        Нов превод.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/gnu.bg.html?cvsroot=www-bg&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/gnu.html?cvsroot=www-bg&rev=1.1

Patches:
Index: gnu.bg.html
===================================================================
RCS file: gnu.bg.html
diff -N gnu.bg.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu.bg.html 10 Oct 2006 13:32:05 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,164 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="bg">
+
+<head>
+<title>Относно проекта GNU - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер (ФСС)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="[EMAIL PROTECTED]" />
+<link rev="translated" href="mailto:[email protected]"; />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+
+
+<h3>Относно проекта GNU</h3>
+<p>
+<a href="/graphics/agnuhead.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
+       alt=" [изображение на глава на Гну] "
+       width="129" height="122" /></a>
+</p>
+
+<p><a href="#translations">Други преводи</a> на тази 
страница</p>
+
+<p>
+<hr />
+</p>
+
+<!-- Replace this list with the page's contents. -->
+<h4>Съдържание</h4>
+<ul>
+  <li><a href="#about" id="TOCabout">Информация за проекта
+  GNU</a></li>
+  <li><a href="#gnulinux" id="TOCgnulinux">GNU и Линукс</a></li>
+  <li><a href="#misc" id="TOCmisc">Други ресурси, свързани 
с GNU</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h4><a href="#TOCabout" id="about">Информация за 
системата GNU</a></h4>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Преглед на GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">По-подробна история 
на GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Първоначалното 
обявление</a>
+      на проекта</li>
+  <li><a href="/gnu/manifesto.html">Манифестът на GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/byte-interview.html">Интервю на списание 
„БАЙТ“ с Ричард
+      Столман</a> (1986 г.)</li>
+</ul>
+
+<h4><a href="#TOCgnulinux" id="gnulinux">GNU и Линукс</a></h4>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Връзката между GNU и
+      Линукс</a></li>
+  <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Защо „системата 
Линукс“ трябва
+      да се нарича GNU/Линукс</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Често задавани 
въпроси за GNU/Линукс</a></li>
+</ul>
+
+<h4><a href="#TOCmisc" id="misc">Други ресурси, свързани 
с GNU</a></h4>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Групи на 
потребители на
+  GNU/Линукс и GNU/Хърд</a></li>
+  <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">Групи на 
потребители на
+  свободен софтуер</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Други преводи на тази страница</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise [EMAIL PROTECTED] and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+  <a 
href="/gnu/gnu.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
  <!-- Bulgarian -->
+| <a href="/gnu/gnu.html">English</a>
+| <a href="/gnu/gnu.es.html">Espa&ntilde;ol</a>        <!-- Spanish -->
+| <a 
href="/gnu/gnu.mk.html">&#x041c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
      <!-- Macedonian -->
+| <a href="/gnu/gnu.pl.html">Polski</a>        <!-- Polish -->
+| <a 
href="/gnu/gnu.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a><!--
 Russian -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Връщане към <a href="/home.html">главната страница 
на проекта GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща:
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><em>[EMAIL PROTECTED]</em></a>. Има и 
други начини
+за <a href="/home.bg.html#ContactInfo">връзка</a> с ФСС.
+<br />
+Моля, изпращайте доклади за счупени 
хипервръзки и други корекции (или
+предложения) на е-поща:
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><em>[EMAIL PROTECTED]</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията
+за преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на
+преводи на тази статия.
+</p>
+
+<p>
+Авторски права (C) 2001 Фондация за свободен 
софтуер (Free Software
+Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA)
+<br />
+Дословното копиране и разпространение на 
цялата статия са позволени за
+всеки тип носител без нужда от заплащането 
на такси, стига тази
+бележка да бъде запазена.
+</p>
+
+<p>
+<b>Превод</b>: Явор Доганов</a> <a
+href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">&lt;[EMAIL PROTECTED]&gt;</a>, 2006 г.
+<br />
+Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез
+<a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
+проследяване на грешки</a> на <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за 
превод на
+www.gnu.org</a>. Благодарим Ви!</p>
+
+<p>
+Последно обновяване:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/10/10 13:32:05 $ $Author: yavor $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>

Index: gnu.html
===================================================================
RCS file: gnu.html
diff -N gnu.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu.html    10 Oct 2006 13:32:05 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,152 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en">
+
+<head>
+<title>About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="[EMAIL PROTECTED]" />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+
+
+<h3>About the GNU Project</h3>
+<p>
+<a href="/graphics/agnuhead.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
+       alt=" [image of the Head of a GNU] "
+       width="129" height="122" /></a>
+</p>
+
+<p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>
+
+<p>
+<hr />
+</p>
+
+<!-- Replace this list with the page's contents. -->
+<h4>Table of Contents</h4>
+<ul>
+  <li><a href="#about" id="TOCabout">Information about the
+  GNU project</a></li>
+  <li><a href="#gnulinux" id="TOCgnulinux">GNU and Linux</a></li>
+  <li><a href="#misc" id="TOCmisc">Other GNU-related resources</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h4><a href="#TOCabout" id="about">Information about the GNU system</a></h4>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">An overview of GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">A more detailed history of GNU</a></li>
+  <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">The initial announcement</a>
+      of the project</li>
+  <li><a href="/gnu/manifesto.html">The GNU Manifesto</a></li>
+  <li><a href="/gnu/byte-interview.html">A BYTE interview with Richard
+      Stallman</a> (1986)</li>
+</ul>
+
+<h4><a href="#TOCgnulinux" id="gnulinux">GNU and Linux</a></h4>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">The relationship between GNU and
+      Linux</a></li>
+  <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why the `Linux system' should be
+      called GNU/Linux</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">A GNU/Linux FAQ</a></li>
+</ul>
+
+<h4><a href="#TOCmisc" id="misc">Other GNU-related resources</a></h4>
+
+<ul>
+  <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU/Linux and GNU/Hurd user
+  groups</a></li>
+  <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">Free software user groups</a></li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Translations of this page</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise [EMAIL PROTECTED] and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+  <a href="/gnu/gnu.html">English</a>
+| <a href="/gnu/gnu.es.html">Espa&ntilde;ol</a>        <!-- Spanish -->
+| <a 
href="/gnu/gnu.mk.html">&#x041c;&#x0430;&#x043a;&#x0435;&#x0434;&#x043e;&#x043d;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
      <!-- Macedonian -->
+| <a href="/gnu/gnu.pl.html">Polski</a>        <!-- Polish -->
+| <a 
href="/gnu/gnu.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a><!--
 Russian -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><em>[EMAIL PROTECTED]</em></a>.
+There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><em>[EMAIL PROTECTED]</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301,  USA
+<br />
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is 
+preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2006/10/10 13:32:05 $ $Author: yavor $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>

--- End Message ---
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to