CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   07/02/08 21:09:14

Added files:
        licenses       : why-not-lgpl.bg.html why-not-lgpl.html 

Log message:
        Нов превод, задача #6470.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/licenses/why-not-lgpl.bg.html?cvsroot=www-bg&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/licenses/why-not-lgpl.html?cvsroot=www-bg&rev=1.1

Patches:
Index: why-not-lgpl.bg.html
===================================================================
RCS file: why-not-lgpl.bg.html
diff -N why-not-lgpl.bg.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ why-not-lgpl.bg.html        8 Feb 2007 21:09:14 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,219 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="bg">
+
+<head>
+<title>Защо не трябва да използвате Library GPL (LGPL) 
за следващата си
+  библиотека - Проектът GNU - Фондация за 
свободен софтуер (ФСС)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="[EMAIL PROTECTED]" />
+<link rev="translated" href="mailto:[email protected]"; />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+<p><a href="#translations">Други преводи</a> на тази 
страница</p>
+
+<!-- The title uses "Library" instead of "Lesser." --> 
+<!-- Please keep it that way.  -->
+
+<h3>Защо не трябва да използвате Library GPL (LGPL) 
за следващата си библиотека</h3>
+<p>
+от <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Ричард 
Столман</strong></a></p>
+
+<p>
+Тази статия е написана през февруари 1999 г.; 
оттогава насам ние
+изпълнихме плана за преименуване на Library GPL 
като Lesser GPL, но
+името на лиценза в статията не е 
променено.</p>
+
+<p>
+<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
+       alt=" [изображение на философски 
настроено Гну] "
+       width="160" height="200" /></a>
+</p>
+
+<p>
+Проектът GNU използва два основни лиценза 
за библиотеки.  Единият е
+GNU Library GPL, другият е обикновения GNU GPL.  
Изборът на лиценз е
+от голямо значение: използването на Library LGPL 
позволява
+библиотеката да се ползва от 
собственически програми; използването на
+обикновения GPL за библиотека я прави 
достъпна само за свободни
+програми.</p>
+<p>
+Кой лиценз е най-добър за дадена 
библиотека е въпрос на стратегия и
+зависи от конкретната ситуация.  
Понастоящем, повечето библиотеки на
+GNU са под Library GPL и това означава, че 
използваме само една от
+тези две стратегии и пренебрегваме 
другата.  Сега ние търсим повече
+библиотеки, които да издадем <strong>под 
обикновения GPL</strong>.</p>
+<p>
+Разработчиците на собственически софтуер 
имат преимуществото на
+парите; разработчиците на свободен 
софтуер трябва сами да си създават
+преимущества един на друг.  Използването 
на обикновения GPL за
+библиотека предоставя на разработчиците 
на свободен софтуер
+превъзходство: библиотека, която те могат 
да ползват, докато
+разработчиците на собственически софтуер 
не могат.</p>
+<p>
+Използването на обикновения GPL не винаги е 
преимущество за всяка
+библиотека.  Има някои причини, поради 
които е по-добре да се използва
+Library GPL в определени случаи.  Най-често това 
е така, когато
+свойствата на свободната библиотека вече 
са достъпни за
+собственическия софтуер чрез 
алтернативни библиотеки.  В този случай,
+библиотеката не може да предостави на 
свободния софтуер определено
+преимущество, така че е по-добре да се 
използва Library GPL за
+нея.</p>
+<p>
+Ето защо ние използвахме Library GPL за 
библиотеката на GNU за Си.
+Все пак, има много други библиотеки за Си; 
използването на GPL за
+нашата щеше да накара разработчиците на 
собственически софтуер да
+използват друга — никакъв проблем за тях, 
само за нас.</p>
+<p>
+Но когато една библиотека осигурява 
значителна уникална възможност,
+като GNU Readline, това е съвсем друго животно 
[FIXME: предложения за
+по-удачна аналогия].  Библиотеката Readline 
реализира редактиране на
+входа и история за интерактивни програми, 
а това е нещо, което общо
+взето не е налично другаде.  Издаването ѝ 
под GPL и ограничаването на
+употребата ѝ само от свободни програми е 
истински тласък за нашата
+общност.  Поне една програма е свободен 
софтуер днес именно защото
+беше необходимо тя да използва Readline.</p>
+<p>
+Ако натрупаме колекция от мощни 
библиотеки под GPL, които нямат
+наличен собственически аналог, те ще ни 
осигурят набор от полезни
+модули, които да послужат като тухли в 
изграждането на нови свободни
+програми.  Това би било значително 
преимущество за по-нататъшната
+разработка на свободен софтуер, и някои 
проекти ще решат да направят
+софтуера си свободен, за да могат да 
ползват тези библиотеки.  Лесно
+може да се повлияе на университетските 
проекти; в днешни дни фирмите
+започват да се замислят да правят софтуера 
си свободен, дори на някои
+комерсиални проекти може да се въздейства 
по този начин.</p>
+<p>
+Разработчиците на собственически софтуер, 
търсейки начини да отнемат
+от свободната конкуренция това важно 
предимство, ще се опитат да
+убедят авторите да не добавят 
библиотеките към колекцията под GPL.
+Например, може да се позовават не егото, 
обещавайки „повече
+потребители на тази библиотека“, ако им 
позволим да използват кода в
+собственически софтуер.  Популярността е 
изкушаваща, и е лесно за
+разработчик на библиотека да отсъди, че 
повишаването на популярността
+на тази библиотека е това, от което 
общността се нуждае преди
+всичко.</p>
+<p>
+Но ние не трябва да се подвеждаме по тези 
изкушения, защото можем да
+постигнем много повече, ако сме заедно.  
Ние, разработчиците на
+свободен софтуер, трябва да се поддържаме 
един друг.  Чрез издаването
+на библиотеки, ограничени само за свободен 
софтуер, ние можем да си
+помогнем взаимно пакетите ни да надминат 
собственическите аналози.
+Цялото Движение за свободен софтуер ще 
бъде по-популярно, понеже
+свободният софтуер като цяло ще се натрупа 
повече и по-добър от
+конкуренцията.</p>
+<p>
+Понеже името „Library GPL“ внушава погрешна 
идея относно този въпрос,
+ние плануваме да променим името на „Lesser 
GPL“.  Действителната
+реализация на промяната на името може да 
отнеме известно време, но вие
+няма нужда да чакате — може да издавате 
библиотеки под GPL сега.</p>
+
+<p>
+[Историческа бележка: <a 
href="/copyleft/lesser.html">Вече е налице
+Lesser GPL</a>.]</p>
+
+<hr />
+<h4><a href="/licenses/licenses.html">Повече за 
лицензите</a></h4>
+<hr />
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Други преводи на тази страница</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise [EMAIL PROTECTED] and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+  <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>
 <!-- Bulgarian -->
+| <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
  <!-- Chinese(Simplified) -->
+| <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
  <!-- Chinese(Traditional) -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.html">English</a>
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.es.html">Espa&ntilde;ol</a>  <!-- Spanish -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.id.html">Bahasa Indonesia</a>        <!-- 
Indonesian -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>        
<!-- Japanese -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>        
<!-- Korean -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.pl.html">Polski</a>  <!-- Polish -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>    <!-- 
Romanian -->
+| <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>
        <!-- Russian -->
+| <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
 <!-- Serbian -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Връщане към <a href="/home.bg.html">главната 
страница на проекта GNU</a>.
+</p>
+
+<p>
+Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща:
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><em>[EMAIL PROTECTED]</em></a>. Има и 
други начини
+за <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html";>връзка</a> с 
ФСС.
+<br />
+Моля, изпращайте доклади за счупени 
хипервръзки и други корекции (или
+предложения) на е-поща:
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><em>[EMAIL PROTECTED]</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Вижте <a 
href="/server/standards/README.translations.html">Документацията
+за преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на
+преводи на тази статия.
+</p>
+
+<p>
+Авторски права (C) 1999 Фондация за свободен 
софтуер (Free Software
+Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA)
+<br />
+Дословното копиране и разпространение на 
цялата статия са позволени за
+всеки тип носител без нужда от заплащането 
на такси, стига тази
+бележка да бъде запазена.
+</p>
+
+<p>
+<b>Превод</b>: Явор Доганов</a> 
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">&lt;[EMAIL PROTECTED]&gt;</a>, 2007 г.
+<br />
+Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез
+<a href="http://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
+проследяване на грешки</a> на <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за 
превод на
+www.gnu.org</a>. Благодарим Ви!</p>
+
+<p>
+Последно обновяване:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/02/08 21:09:14 $ $Author: yavor $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>

Index: why-not-lgpl.html
===================================================================
RCS file: why-not-lgpl.html
diff -N why-not-lgpl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ why-not-lgpl.html   8 Feb 2007 21:09:14 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,202 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en">
+
+<head>
+<title>Why you shouldn't use the Library GPL for your next library - GNU 
Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
+<link rev="made" href="[EMAIL PROTECTED]" />
+</head>
+
+<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
+<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
+<!-- and ensure that your final document validates -->
+<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
+<!-- See validator.w3.org -->
+
+<body>
+
+<p><a href="#translations">Translations</a> of this page</p>
+
+<!-- The title uses "Library" instead of "Lesser." --> 
+<!-- Please keep it that way.  -->
+
+<h3>Why you shouldn't use the Library GPL for your next library</h3>
+<p>
+by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+This article was written in February 1999; since then, we carried out
+the plan to rename the Library GPL as the Lesser GPL, but we have not
+changed the usage in this article.</p>
+
+<p>
+<a href="/graphics/philosophicalgnu.html"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
+       alt=" [image of a Philosophical Gnu] "
+       width="160" height="200" /></a>
+</p>
+
+<p>
+The GNU Project has two principal licenses to use for libraries.  One
+is the GNU Library GPL; the other is the ordinary GNU GPL.  The choice
+of license makes a big difference: using the Library GPL permits use
+of the library in proprietary programs; using the ordinary GPL for a
+library makes it available only for free programs.</p>
+<p>
+Which license is best for a given library is a matter of strategy, and
+it depends on the details of the situation.  At present, most GNU
+libraries are covered by the Library GPL, and that means we are using
+only one of these two strategies, neglecting the other.  So we are
+now seeking more libraries to release <strong>under the ordinary 
GPL</strong>.</p>
+<p>
+Proprietary software developers have the advantage of money; free
+software developers need to make advantages for each other.  Using the
+ordinary GPL for a library gives free software developers an advantage
+over proprietary developers: a library that they can use, while
+proprietary developers cannot use it.</p>
+<p>
+Using the ordinary GPL is not advantageous for every library.  There
+are reasons that can make it better to use the Library GPL in certain
+cases.  The most common case is when a free library's features are
+readily available for proprietary software through other alternative
+libraries.  In that case, the library cannot give free software any
+particular advantage, so it is better to use the Library GPL for that
+library.</p>
+<p>
+This is why we used the Library GPL for the GNU C library.  After all,
+there are plenty of other C libraries; using the GPL for ours would
+have driven proprietary software developers to use another--no problem
+for them, only for us.</p>
+<p>
+However, when a library provides a significant unique capability, like
+GNU Readline, that's a horse of a different color.  The Readline
+library implements input editing and history for interactive programs,
+and that's a facility not generally available elsewhere.  Releasing it
+under the GPL and limiting its use to free programs gives our
+community a real boost.  At least one application program is free
+software today specifically because that was necessary for using
+Readline.</p>
+<p>
+If we amass a collection of powerful GPL-covered libraries that have
+no parallel available to proprietary software, they will provide a
+range of useful modules to serve as building blocks in new free
+programs.  This will be a significant advantage for further free
+software development, and some projects will decide to make software
+free in order to use these libraries.  University projects can easily
+be influenced; nowadays, as companies begin to consider making
+software free, even some commercial projects can be influenced in this
+way.</p>
+<p>
+Proprietary software developers, seeking to deny the free competition
+an important advantage, will try to convince authors not to contribute
+libraries to the GPL-covered collection.  For example, they may appeal
+to the ego, promising "more users for this library" if we let them use
+the code in proprietary software products.  Popularity is tempting,
+and it is easy for a library developer to rationalize the idea that
+boosting the popularity of that one library is what the community
+needs above all.</p>
+<p>
+But we should not listen to these temptations, because we can achieve
+much more if we stand together.  We free software developers should
+support one another.  By releasing libraries that are limited to free
+software only, we can help each other's free software packages outdo
+the proprietary alternatives.  The whole free software movement will
+have more popularity, because free software as a whole will stack up
+better against the competition.</p>
+<p>
+Since the name "Library GPL" conveys the wrong idea about this
+question, we are planning to change the name to "Lesser GPL."
+Actually implementing the name change may take some time, but you
+don't have to wait--you can release GPL-covered libraries now.</p>
+
+<p>
+[Historical note: The <a href="/copyleft/lesser.html">Lesser GPL is
+now available</a>.]</p>
+
+<hr />
+<h4><a href="/licenses/licenses.html">More about licenses</a></h4>
+<hr />
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div class="translations">
+<p><a id="translations"></a>
+<b>Translations of this page</b>:<br />
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise [EMAIL PROTECTED] and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+
+[
+  <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
  <!-- Chinese(Simplified) -->
+| <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.zh.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>      
  <!-- Chinese(Traditional) -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.html">English</a>
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.es.html">Espa&ntilde;ol</a>  <!-- Spanish -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a> <!-- French -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.id.html">Bahasa Indonesia</a>        <!-- 
Indonesian -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>        
<!-- Japanese -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>        
<!-- Korean -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.pl.html">Polski</a>  <!-- Polish -->
+| <a href="/licenses/why-not-lgpl.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>    <!-- 
Romanian -->
+| <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>
        <!-- Russian -->
+| <a 
href="/licenses/why-not-lgpl.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
 <!-- Serbian -->
+]
+</p>
+</div>
+
+<div class="copyright">
+<p>
+Return to the <a href="/home.html">GNU Project home page</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><em>[EMAIL PROTECTED]</em></a>.
+There are also <a href="/home.html#ContactInfo">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
+<a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]"><em>[EMAIL PROTECTED]</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
+<br />
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium without royalty provided this notice is 
+preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2007/02/08 21:09:14 $ $Author: yavor $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to