URL:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?19017>
Summary: Масачусетския технологичен
институт
Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
Submitted by: kaloian
Submitted on: Saturday 02/10/2007 at 09:56
Category: philosophy/philosophy.bg.html
Severity: 3 - Нормална
Item Group: Предложение
Status: None
Assigned to: yavor
Open/Closed: Open
Discussion Lock: Any
_______________________________________________________
Details:
"Massachusetts Institute of Technology" трябва да се преведе
като "Масачузетски технологичен институт",
а не като "Масачузетски институт за
технологии".
Основанията ми за "Масачузетския
технологичен институт" са, че това име
вече се използва от десетки години и се е
наложило в българоезичната литература.
Така наричаха института в старото
списание "Компютър за вас" от 80-те и 90-те
години, така го наричат и днес.
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?19017>
_______________________________________________
Message sent via/by Savannah
http://savannah.gnu.org/
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications