URL:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?19093>
Summary: Множество малки поправки в
словореда, препинателни знаци и други
Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
Submitted by: kaloian
Submitted on: Monday 02/19/2007 at 18:01
Category: gnu/linux-and-gnu.bg.html
Severity: 3 - Нормална
Item Group: Друго
Status: None
Assigned to: yavor
Open/Closed: Open
Discussion Lock: Any
_______________________________________________________
Details:
В текста се срещат редица малки проблеми,
повечето от които на пръв поглед не се
нуждаят от обсъждане -- прекалено
използване на двоеточие, объркан
словоред, изпуснато двойно отрицание и
други дребни стилистични заглаждания.
На места съм заменил някои думи с други
възможни преводи, които са ми се сторили
очевидно по-добре пасващи на контекста.
Например, вместо:
"цялата система е основно GNU"
е по-добре да се каже:
"цялата система е всъщност GNU".
В оригинал е:
"the whole system is basically GNU"
а често "basically" се използва като "всъщност"
и мисля, че употребата тук е точно такава.
Прилагам кръпка с предложените промени.
(Въпросите, които ми се струва, че могат да
породят дискусия, ще заведа отделно и
самостоятелно.)
_______________________________________________________
File Attachments:
-------------------------------------------------------
Date: Monday 02/19/2007 at 18:01 Name: linux-and-gnu.bg.html.diff Size:
11kB By: kaloian
<http://savannah.gnu.org/bugs/download.php?file_id=12011>
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?19093>
_______________________________________________
Message sent via/by Savannah
http://savannah.gnu.org/
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications