URL:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?19264>
Summary: неправилно поставена
запетая - въпреки, че - part 1
Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
Submitted by: nadya
Submitted on: Friday 03/09/2007 at 21:48
Category: philosophy/free-software-for-freedom.bg.html
Severity: 3 - Нормална
Item Group: Правописна грешка
Status: None
Assigned to: yavor
Open/Closed: Open
Discussion Lock: Any
_______________________________________________________
Details:
На няколко места в статията си написал
запетая между 'въпреки' и 'че'. Погледнах в
граматиката на Петър Пашов и там пише, че
запетая не се слага пред всяко 'че'. И това
се отнася за сложните съюзи - макар че,
въпреки че, само че и т.н. Даден е и
следният пример:
Издъхна с усмивка. Дали че в рая му е
тогава душата влязла, или че ракийка видя,
това никой не може да каже. (Елин Пелин)
Било че окото му привикна на мрака, било че
тъй му се стори, той видя в ъгъла, до самото
прозорче, нещо изправено... (Иван Вазов)
Та според мен трябва да махнеш запетаята
между 'въпреки' и 'че' в следните
изречения:
СОК е софтуер, чийто изходен код е
безплатен и публично достъпен, *въпреки,
че* специфичните лицензионни
споразумения варират в зависимост от това
какво е позволено да се прави с този код.
Те активно приканват обществото да не
прави разлика между отделните им
дейности; те искат да смятаме техния
несвободен софтуер като по същия начин,
както и истинския принос, *въпреки, че* той
не е такъв.
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?19264>
_______________________________________________
Message sent via/by Savannah
http://savannah.gnu.org/
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications