URL:
  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19264>

                 Summary: неправилно поставена
запетая - въпреки, че - part 1
                 Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
            Submitted by: nadya
            Submitted on: Friday 03/09/2007 at 21:48
                Category: philosophy/free-software-for-freedom.bg.html
                Severity: 3 - Нормална
              Item Group: Правописна грешка
                  Status: None
             Assigned to: yavor
             Open/Closed: Open
         Discussion Lock: Any

    _______________________________________________________

Details:

На няколко места в статията си написал
запетая между 'въпреки' и 'че'. Погледнах в
граматиката на Петър Пашов и там пише, че
запетая не се слага пред всяко 'че'. И това
се отнася за сложните съюзи - макар че,
въпреки че, само че и т.н. Даден е и
следният пример:

Издъхна с усмивка. Дали че в рая му е
тогава душата влязла, или че ракийка видя,
това никой не може да каже. (Елин Пелин)
Било че окото му привикна на мрака, било че
тъй му се стори, той видя в ъгъла, до самото
прозорче, нещо изправено... (Иван Вазов)

Та според мен трябва да махнеш запетаята
между 'въпреки' и 'че' в следните
изречения:

СОК е софтуер, чийто изходен код е
безплатен и публично достъпен, *въпреки,
че* специфичните лицензионни
споразумения варират в зависимост от това
какво е позволено да се прави с този код.

Те активно приканват обществото да не
прави разлика между отделните им
дейности; те искат да смятаме техния
несвободен софтуер като по същия начин,
както и истинския принос, *въпреки, че* той
не е такъв.




    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?19264>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/

_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to