URL:
  <http://savannah.gnu.org/bugs/?25068>

                 Summary: Изразът „продаване на
софтуер“ може също да бъде подвеждащ. 
                 Project: Bulgarian Translation Team for gnu.org
            Submitted by: nadya
            Submitted on: Wed 10 Dec 2008 10:44:14 PM GMT
                Category: philosophy/selling.bg.html
                Severity: 3 - Нормална
              Item Group: Предложение
                  Status: None
             Assigned to: spiritia
             Open/Closed: Open
         Discussion Lock: Any

    _______________________________________________________

Details:

Не е ли разпространено на български да се
казва „продажба на софтуер“, а не
„продаване на софтуер“? Може да е мое
впечатление и затова потърсих в Google и за
двете неща, като за „продажба на софтуер“
връща хиляди резултати, инак само 3.

Разбира се, в последващите изречения,
могат спокойно да се ползват и двете думи и
продаване, и продажба, мисълта ми е
специално за съчетанието „продаване на
софтуер“.





    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <http://savannah.gnu.org/bugs/?25068>

_______________________________________________
  Message sent via/by Savannah
  http://savannah.gnu.org/

_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to