CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/05/24 20:45:23

Modified files:
        gnu            : gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po 
                         why-gnu-linux.bg.po 

Log message:
        Автоматично синхронизиране с 
официалното хранилище.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/why-gnu-linux.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po  25 Aug 2008 20:46:35 -0000      1.2
+++ gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po  24 May 2009 20:45:19 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-26 11:29+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -132,12 +132,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections (or suggestions) to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
+"[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;webmast...@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.  Има и други начини 
за <a href=\"/"
@@ -156,15 +157,10 @@
 "тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Авторски права &copy; 2006, 2007 Фондация за 
свободен софтуер"
 
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110, USA"
-
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -190,3 +186,9 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Други преводи на тази страница"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110, USA"

Index: why-gnu-linux.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/why-gnu-linux.bg.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- why-gnu-linux.bg.po 25 Sep 2008 14:54:14 -0000      1.4
+++ why-gnu-linux.bg.po 24 May 2009 20:45:23 -0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 17:06+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -383,12 +383,13 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
+"[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;webmast...@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.  Има и други начини 
за <a href=\"/"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to