CVSROOT: /cvsroot/www-bg
Module name: www-bg
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/06/24 13:08:11
Modified files:
. : home.bg.po
gnu : gnu-history.bg.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po
why-gnu-linux.bg.po
philosophy : java-trap.bg.po
open-source-misses-the-point.bg.po
philosophy.bg.po right-to-read.bg.po
speeches-and-interview.bg.po
third-party-ideas.bg.po
server : takeaction.bg.po whatsnew.bg.po
Log message:
ÐбновÑване ÑпÑÑмо оÑигиналниÑе ÑÑаÑии.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/home.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.64&r2=1.65
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/gnu-history.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/why-gnu-linux.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/java-trap.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.3&r2=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/philosophy.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.30&r2=1.31
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/right-to-read.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/speeches-and-interview.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/third-party-ideas.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/server/takeaction.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.35&r2=1.36
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/server/whatsnew.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.27&r2=1.28
Patches:
Index: home.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/home.bg.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- home.bg.po 22 Jun 2009 20:45:26 -0000 1.64
+++ home.bg.po 24 Jun 2009 13:08:10 -0000 1.65
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.shtml\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-22 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,15 +111,14 @@
"\">ÐинÑкÑ</a>. СÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ваÑианÑи на
âдиÑÑÑибÑÑииâ на GNU/ÐинÑкÑ."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-distros."
"html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; in other "
"words, entirely freedom-respecting</span>."
msgstr ""
-"<span class=\"highlight\">Ðие пÑепоÑÑÑваме <a
href=\"/links/links."
-"html#FreeGNULinuxDistributions\">диÑÑÑибÑÑии на
GNU/ÐинÑкÑ</a>, коиÑо Ñа "
-"100% Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñ.е. напÑлно заÑиÑаÑи
ÑвободаÑа ви</span>."
+"<span class=\"highlight\">Ðие пÑепоÑÑÑваме <a
href=\"/distros/free-distros."
+"html\">диÑÑÑибÑÑии на GNU/ÐинÑкÑ</a>, коиÑо Ñа 100%
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñ.е. "
+"напÑлно заÑиÑаÑи ÑвободаÑа ви</span>."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -344,7 +343,6 @@
"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/"
"campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
@@ -387,7 +385,8 @@
"><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\">
Ñвободни "
"дÑайвеÑи за маÑÑÑÑизаÑоÑи на мÑежи Ñип
âmeshâ</a>, <br /><a href=\"http://"
"www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\">Ñвободен
замеÑÑиÑел на âOracle "
-"Formsâ</a>."
+"Formsâ</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf"
+"\">GNU PDF</a>."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -440,7 +439,6 @@
"\">ÐодпиÑеÑе пеÑиÑии ÑÑеÑÑ ÑоÑÑÑеÑниÑе
паÑенÑи и ÐÐÐЦХ (DMCA)</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -454,15 +452,13 @@
msgstr ""
"<strong>ÐÑлгоÑÑоÑен пÑиноÑ:</strong> <a
href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">ÐоемеÑе ÑазÑабоÑкаÑа на
неподдÑÑжан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° GNU:</a> <a href="
-"\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/ffp/"
-"\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils\">fontutils</a>, <a href=\"/"
-"software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, "
-"<a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/"
-"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
-"a>, <a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
-"polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a "
-"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"\"/software/fontutils\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
+"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
# type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -531,9 +527,8 @@
"<a href=\"/licenses/license-list.html\">Свободни лиÑензи за
ÑоÑÑÑеÑ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.bg.html\">ÐаÑо
ÑÑÑеÑÑвÑваме</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ФилоÑоÑиÑ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Packages</a>"
@@ -566,11 +561,9 @@
"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">УказаÑел за
ÑÑлÑги</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Свободни
диÑÑÑибÑÑии "
-"на GNU/ÐинÑкÑ</a>"
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободни
диÑÑÑибÑÑии на GNU/ÐинÑкÑ</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>"
@@ -588,11 +581,9 @@
"GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Ðакво миÑлÑÑ
поÑÑебиÑелиÑе за "
-"ÑоÑÑÑеÑа на GNU</a>"
+"<a href=\"/testimonials/\">Ðакво миÑлÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑелиÑе
за ÑоÑÑÑеÑа на GNU</a>"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
@@ -616,9 +607,8 @@
msgstr "<a href=\"/people/\">Ðои Ñме ние</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ðои Ñме ние</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ÐовоÑиÑели</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
@@ -634,18 +624,15 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
msgid "<a href=\"/music/\">Music & Songs</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/music/\">ÐÑзика и пеÑни</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/license-list.html\">Свободни лиÑензи за
ÑоÑÑÑеÑ</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs\">РабоÑни меÑÑа, ÑвÑÑзани ÑÑÑ
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-msgstr "<a href=\"/people/\">Ðои Ñме ние</a>"
+msgstr "<a href=\"/links\">ÐÑÑзки</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "More information"
@@ -748,19 +735,3 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐÑÑги
пÑеводи</a> на "
"Ñази ÑÑÑаниÑа"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"#skipgnulist\">ÐÑеÑкаÑане на ÑпиÑÑка
Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи на GNU</a>"
-
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#~ msgid "GNU software"
-#~ msgstr "СоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð° GNU"
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">GNU Project Software in the "
-#~ "Free Software Directory</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">СоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð° GNU в
УказаÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð° "
-#~ "Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
Index: gnu/gnu-history.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/gnu-history.bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/gnu-history.bg.po 5 Apr 2009 20:45:13 -0000 1.3
+++ gnu/gnu-history.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:52+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,6 @@
msgstr "ÐÑеглед на ÑиÑÑемаÑа GNU"
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
"compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. <a href="
@@ -48,9 +47,8 @@
"<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолман</a>
изгоÑви <a href=\"/"
"gnu/initial-announcement.html\">ÐÑÑвонаÑалноÑо
обÑвление</a> на пÑоекÑа GNU "
"пÑез ÑепÑемвÑи 1983 г. Ðо-дÑлга веÑÑиÑ,
наÑеÑена <a href=\"/gnu/manifesto."
-"html\">ÐаниÑеÑÑ Ð½Ð° GNU</a>, бе пÑбликÑвана пÑез
ÑепÑемвÑи 1985 г.; "
-"докÑменÑÑÑ Ðµ пÑеведен на <a
href=\"/gnu/manifesto.html#translations"
-"\">нÑколко езика</a>."
+"html\">ÐаниÑеÑÑ Ð½Ð° GNU</a>, бе пÑбликÑвана пÑез
маÑÑ 1985 г. ÐокÑменÑÑÑ Ðµ "
+"пÑеведен на <a
href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">нÑколко езика</a>."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -292,13 +290,12 @@
"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009 "
"Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003,
2005, 2007 "
-"ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
+"ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003,
2005, 2007, "
+"2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
# type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po 24 May 2009 20:45:19 -0000
1.3
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000
1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 11:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:53+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +132,6 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
"[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -141,10 +140,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
-"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>."
+"[email protected]\"><[email protected]></a>."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -157,7 +156,6 @@
"Ñази ÑÑаÑиÑ."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 2006, 2007 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ"
@@ -186,9 +184,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
-#~ "02110, USA"
Index: gnu/why-gnu-linux.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/why-gnu-linux.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/why-gnu-linux.bg.po 24 May 2009 20:45:23 -0000 1.5
+++ gnu/why-gnu-linux.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-24 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-25 17:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:54+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -383,7 +383,6 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
"[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -392,10 +391,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
-"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>."
+"[email protected]\"><[email protected]></a>."
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/java-trap.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/java-trap.bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/java-trap.bg.po 22 Mar 2009 20:45:13 -0000 1.3
+++ philosophy/java-trap.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-22 04:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Kaloian Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,6 +48,7 @@
msgid ""
"Please also see: <a href=\"javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>"
msgstr ""
+"ÐижÑе ÑÑÑо и <a href=\"javascript-trap.html\">ÐлопкаÑа на
Javascript</a>"
# type: Content of: <p>
msgid "April 12, 2004"
Index: philosophy/open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/open-source-misses-the-point.bg.po 23 Jun 2009 20:45:19
-0000 1.3
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11
-0000 1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
# Bulgarian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Yavor Doganov <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Yavor Doganov <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-23 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-23 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,14 +228,6 @@
"ако Ñой нÑмаÑе дÑÑги пÑоблеми."
# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their "
-#| "own. We've looked at many alternatives that people have suggested, but "
-#| "none is so clearly “right” that switching to it would be a "
-#| "good idea. Every proposed replacement for “free software” "
-#| "has some kind of semantic problem—and this includes “open "
-#| "source software.”"
msgid ""
"Unfortunately, all the alternatives in English have problems of their own. "
"We've looked at many alternatives that people have suggested, but none is so "
@@ -248,8 +240,10 @@
"Ðа ÑÑжаление вÑиÑки алÑеÑнаÑиви на
английÑки език Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ñвои пÑоблеми. "
"Разглеждали Ñме много ваÑианÑи, коиÑо
Ñ
оÑаÑа Ñа пÑедлагали, но ниÑо един не "
"е иÑÑинÑки âпÑавиленâ, за да бÑде
пÑедпоÑеÑен вмеÑÑо ÑеÑмина âÑвободен "
-"ÑоÑÑÑеÑâ. ÐÑÑка пÑедложена алÑеÑнаÑива
на âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ има подобен "
-"ÑеманÑиÑен пÑоблем, в Ñова ÑиÑло и
âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен кодâ."
+"ÑоÑÑÑеÑâ. (ÐапÑимеÑ, в нÑкои ÑлÑÑаи
дÑмаÑа âlibreâ на ÑÑенÑки/иÑпанÑки език "
+"би могла да бÑде използвана, но ÑÑ Ð½Ðµ
говоÑи ниÑо на Ñ
оÑаÑа Ð¾Ñ ÐндиÑ.) "
+"ÐÑÑка пÑедложена алÑеÑнаÑива на
âÑвободен ÑоÑÑÑеÑâ има подобен
ÑеманÑиÑен "
+"пÑоблем, в Ñова ÑиÑло и âÑоÑÑÑÐµÑ Ñ Ð¾ÑвоÑен
кодâ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -332,6 +326,12 @@
"letting a few users try an early version and give confidential feedback "
"— which proprietary software developers have practiced for decades."
msgstr ""
+"âÐÑ ÐоÑк ТаймÑâ Ñа <a
href=\"http://www.nytimes.com/external/"
+"gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-"
+"37415.html\"> извÑаÑили ÑеÑмина</a> да ознаÑава
ÑеÑÑване на âбеÑаâ веÑÑии Ð¾Ñ "
+"поÑÑебиÑелиÑе â позволÑванеÑо на нÑкои
поÑÑебиÑели да пÑÐ¾Ð±Ð²Ð°Ñ Ñанна веÑÑÐ¸Ñ "
+"на пÑогÑамаÑа и да оÑигÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑиÑелна
обÑаÑна вÑÑзка. Това Ñе пÑакÑикÑва "
+"Ð¾Ñ ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð²ÐµÑе деÑеÑилеÑиÑ."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -770,7 +770,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:[email protected]\"><ya...@gnu."
-"org></a>, 2007 г."
+"org></a>, 2007, 2009 г."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/philosophy.bg.po 18 May 2009 20:45:15 -0000 1.30
+++ philosophy/philosophy.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:18+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,6 +40,9 @@
"span> — <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">The Javascript "
"Trap</a>"
msgstr ""
+"<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding:
8px;\">ÐÐÐÐ</"
+"span> — <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">ÐлопкаÑа
на "
+"Javascript</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -180,10 +183,11 @@
"Ñе нÑждае Ð¾Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">ÐоÑиви за пиÑане на
Ñвободен "
+"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "About the GNU Operating System"
@@ -286,6 +290,9 @@
"may be running non-free programs on your computer every day without "
"realizing it — through your web browser."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">ÐлопкаÑа на
Javascript</a> â "
+"може да изпÑлнÑваÑе неÑвободни пÑогÑами
на компÑÑÑÑа Ñи вÑеки ден, без да го "
+"ÑÑзнаваÑе, ÑÑез Ñеб-бÑаÑзÑÑа."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -1175,11 +1182,3 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
-#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
-#~ "\">ÐапÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободни диÑÑÑибÑÑии</a>"
Index: philosophy/right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/right-to-read.bg.po 15 May 2009 20:45:17 -0000 1.5
+++ philosophy/right-to-read.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-15 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:18+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -718,7 +718,6 @@
"</ol>"
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
"[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -727,10 +726,10 @@
"org></a>."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
-"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
-"[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>"
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/speeches-and-interview.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/speeches-and-interview.bg.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/speeches-and-interview.bg.po 15 Apr 2009 20:45:21 -0000
1.16
+++ philosophy/speeches-and-interview.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000
1.17
@@ -1,13 +1,13 @@
# Bulgarian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Yavor Doganov <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Yavor Doganov <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-15 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 13:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,13 @@
"of DMCA-like laws around the world, software patents and the need for free "
"device drivers."
msgstr ""
+"<a href=\"http://broadcast.oreilly.com/2009/04/stallman-discusses-free-"
+"softwa.html\">ÐÑÐµÐ¿Ð¸Ñ Ð½Ð° инÑеÑÐ²Ñ Ñ Ð Ð¸ÑаÑд
СÑолман</a>, пÑоведено Ð¾Ñ Ð¤ÐµÐ´ÐµÑико "
+"ÐианкÑÑи за âÐ'Райли ÐедиÑâ. ÐакÑо
вÑеобÑ
ваÑна диÑкÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° поÑледниÑе "
+"вÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² облаÑÑÑа на лиÑензиÑанеÑо на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, инÑеÑвÑÑо покÑива "
+"и Ñеми, ÑвÑÑзани Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑÑа и наÑÑоÑÑиÑе
дейноÑÑи на ФСС, ÑазпÑоÑÑÑанениеÑо "
+"из ÑвеÑа на закони, подобни на ÐÐÐЦХ (DMCA),
ÑоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи и нÑждаÑа "
+"Ð¾Ñ Ñвободни дÑайвеÑи."
# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -586,7 +593,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: Ð¯Ð²Ð¾Ñ Ðоганов <a
href=\"mailto:[email protected]\"><ya...@gnu."
-"org></a>, 2007, 2008 г."
+"org></a>, 2007, 2008, 2009 г."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: philosophy/third-party-ideas.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/third-party-ideas.bg.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/third-party-ideas.bg.po 24 Apr 2009 20:45:15 -0000 1.10
+++ philosophy/third-party-ideas.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-24 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:26+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -788,13 +788,12 @@
"използванеÑо на ÑазлиÑни видове игÑи."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"Eastern Gianozia has put together a <a href=\"http://www.gianoziaorientale."
"org/info/foreign_politics.html\">tongue-in-cheek look at Software Patents "
"and DRM</a>."
msgstr ""
-"ÐзÑоÑна ÐÐ¸Ð°Ð½Ð¾Ð·Ð¸Ñ Ñа ÑÑбÑали <a
href=\"http://www.gianoziaorientale.it/info/"
+"ÐзÑоÑна ÐÐ¸Ð°Ð½Ð¾Ð·Ð¸Ñ Ñа ÑÑбÑали <a
href=\"http://www.gianoziaorientale.org/info/"
"foreign_politics.html\">поглед кÑм ÑоÑÑÑеÑниÑе
паÑенÑи и DRM Ñ âезик, опÑÑн "
"в бÑзаÑаâ</a>."
Index: server/takeaction.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/server/takeaction.bg.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/takeaction.bg.po 22 Jun 2009 20:45:26 -0000 1.35
+++ server/takeaction.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-22 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,7 +221,6 @@
"EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a href="
"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
@@ -235,17 +234,15 @@
"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
msgstr ""
"<a id=\"unmaint\"><b>ÐоемеÑе ÑазÑабоÑкаÑа на
неподдÑÑжан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð° GNU:</b></"
-"a> <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/"
-"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontuitils</a>, <a href=\"/"
-"software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, "
-"<a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/"
-"gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</"
-"a>, <a href=\"/software/miscfiles/\">miscfiles</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
-"polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a "
-"href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. ТÑÑÑим и ÑÑвмеÑÑни
оÑговоÑниÑи за "
-"инÑÑÑÑменÑа CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> и
ÑиÑÑемаÑа за "
-"пÑоÑледÑване на гÑеÑки <a
href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
+"a> <a href=\"/software/fontutils/\">fontuitils</a>, <a href=\"/software/"
+"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
+"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
+"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>. ТÑÑÑим и
ÑÑвмеÑÑни "
+"оÑговоÑниÑи за инÑÑÑÑменÑа CASE <a
href=\"/software/ferret/\">ferret</a> и "
+"ÑиÑÑемаÑа за пÑоÑледÑване на гÑеÑки <a
href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
Index: server/whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/server/whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/whatsnew.bg.po 27 May 2009 20:45:18 -0000 1.27
+++ server/whatsnew.bg.po 24 Jun 2009 13:08:11 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-27 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 16:07+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,9 +101,8 @@
"\"/press/press.html#releases\"><strong>комÑникеÑа</strong></a>"
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "27 May 2009"
-msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
+msgstr "27 май 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -112,6 +111,11 @@
"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
"for information on participating."
msgstr ""
+"ÐомогнеÑе ни да подобÑим канадÑÐºÐ¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½
за авÑоÑÑкоÑо пÑаво! âGlobe and "
+"Mailâ Ñа внеÑли C-61, пÑоекÑозакон за ÑеÑоÑма
на авÑоÑÑкоÑо пÑаво, в Ñики за "
+"ÑедакÑиÑане. ÐижÑе <a
href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/"
+"RewriteCanadianCopyrightLaw\">ÑÑÑаниÑаÑа на LibrePlanet</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ "
+"оÑноÑно ÑÑаÑÑие."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -120,11 +124,14 @@
"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\">Read about the job and "
"how to apply</a>."
msgstr ""
+"ФСС наема нов мениджÑÑ Ð·Ð° кампании, в
Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° GNU, DefectiveByDesign, "
+"PlayOgg, и дÑÑги вÑлнÑваÑи кампании за
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. <a href=\"http://"
+"www.fsf.org/news/campaigns-manager\">ÐÑоÑеÑеÑе повеÑе за
Ñова ÑабоÑно мÑÑÑо "
+"и как да кандидаÑÑваÑе</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "7 May 2009"
-msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
+msgstr "7 май 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -132,11 +139,13 @@
"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://"
"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
msgstr ""
+"ФСС запоÑва нова пÑогÑама за акÑивиÑÑи на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. ÐÑайниÑÑ ÑÑок "
+"за заÑвлениÑÑа за леÑÐ½Ð¸Ñ ÑемеÑÑÑÑ Ðµ
понеделник, 25 май. <a href=\"http://"
+"fsf.org/news/new-internship-program\">ÐÑоÑеÑеÑе пÑлноÑо
обÑвление.</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "14 April 2009"
-msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
+msgstr "14 апÑил 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -146,11 +155,14 @@
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\">Read the "
"interview here.</a>"
msgstr ""
+"РиÑаÑд СÑолман даде инÑеÑÐ²Ñ Ð·Ð° âÐ'Райли
ÐедиÑâ, в коеÑо говоÑи за "
+"лиÑензиÑанеÑо на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸
ÑедиÑа ÑекÑÑи Ñеми каÑо ÑоÑÑÑеÑни "
+"паÑенÑи, Ñвободни дÑайвеÑи и кампанииÑе
на ФСС. <a href=\"http://www.gnu."
+"org/philosophy/speeches-and-interview.html\">ÐÑоÑеÑеÑе
инÑеÑвÑÑо ÑÑк.</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "25 March 2009"
-msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
+msgstr "25 маÑÑ 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -159,11 +171,14 @@
"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\">Read more.</a>"
msgstr ""
+"CREDIL пÑовежда конкÑÑÑ, кÑдеÑо може да
ÑпеÑелиÑе паÑиÑна нагÑада за ÑабоÑа "
+"по Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. ÐонкÑÑÑÑÑ ÑеÑе веÑе
нÑколко дни, но кÑайниÑÑ ÑÑок е в "
+"неделÑ, 28 маÑÑ, Ñака Ñе вÑе оÑе има вÑеме. <a
href=\"http://www.fsf.org/"
+"blogs/community/credil-contest-2009\">ÐÑоÑеÑеÑе повеÑе.</a>"
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "24 March 2009"
-msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
+msgstr "24 маÑÑ 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -172,11 +187,14 @@
"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
"awards."
msgstr ""
+"ÐиеÑÑ Ðенема и âÐÑиейÑив комÑнÑâ бÑÑ
а
обÑвени каÑо победиÑели на годиÑниÑе "
+"нагÑади за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑеме на
пÑовежданеÑо на LibrePlanet миналаÑа "
+"ÑÑбоÑа и неделÑ. <a
href=\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards"
+"\">ÐÑоÑеÑеÑе повеÑе</a> за ÑÑÑ
наÑа ÑабоÑа и
нагÑадиÑе."
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "23 March 2009"
-msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
+msgstr "23 маÑÑ 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -187,11 +205,17 @@
"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
"how you can help."
msgstr ""
+"ÐомогнеÑе за ÑазглаÑÑванеÑо на <a
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/"
+"javascript-trap.html\">клопкаÑа на Javascript!</a> Ðо вÑеме
на "
+"конÑеÑенÑиÑÑа LibrePlanet, РиÑаÑд СÑолман
обÑви план за дейÑÑвие за "
+"ÑазÑеÑаванеÑо на пÑоблема Ñ Ð½ÐµÑвободниÑе
пÑогÑами на Javascript, Flash и "
+"Silverlight. <a
href=\"http://www.fsf.org/news/javascript-trap\">ÐÑоÑеÑеÑе "
+"повеÑе</a> за Ñази заплаÑ
а ÑÑеÑÑ ÑвободаÑа
на поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð¸ как може да "
+"помогнеÑе."
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "7 March 2009"
-msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
+msgstr "7 маÑÑ 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -200,17 +224,22 @@
"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
"href=\"mailto:[email protected]\">email us</a>."
msgstr ""
+"ÐÑе повеÑе ÑÑÑденÑи Ð²Ð·Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ внимание
дали ÑнивеÑÑиÑеÑа обÑÑава по "
+"компÑÑÑÑни наÑки и ÑазÑабоÑка на ÑоÑÑÑеÑ
ÑÑез Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, когаÑо "
+"ÑеÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÑде да ÑÑаÑ. Ðко знаеÑе за
ÑнивеÑÑиÑеÑ, оÑиенÑиÑан кÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ "
+"ÑоÑÑÑеÑ, <a href=\"mailto:[email protected]\">пиÑеÑе ни</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
msgid "24 February 2009"
-msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
+msgstr "24 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/"
"\">Creative Freedom Foundation</a>."
msgstr ""
+"ÐовозеландÑи, Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÑÑжайÑе <a
href=\"http://creativefreedom.org.nz/"
+"\">ФондаÑиÑÑа за ÑвоÑÑеÑка Ñвобода</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "16 February 2009"
@@ -231,14 +260,13 @@
msgstr "1 ÑевÑÑаÑи 2009 г."
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
msgid ""
"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/"
"\">pdfreaders.org</a>."
msgstr ""
-"PDF е оÑвоÑен ÑÑандаÑÑ, поддÑÑжан оÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, но много докÑменÑи в "
+"PDF е Ñвободен ÑоÑмаÑ, поддÑÑжан оÑ
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, но много докÑменÑи в "
"Ñози ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸ Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°
използваÑе пÑогÑама на опÑеделена
ÑоÑÑÑеÑна "
"ÑиÑма. ÐаÑÑеÑе повеÑе за ÑвободниÑе
пÑогÑами за пÑеглед на докÑменÑи вÑв "
"ÑоÑÐ¼Ð°Ñ PDF и ÑеÑ
ниÑе пÑеимÑÑеÑÑва на <a
href=\"http://pdfreaders.org/"
@@ -255,6 +283,10 @@
"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
"development of a plugin framework for GCC."
msgstr ""
+"ФСС пÑбликÑва <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">ново
изклÑÑение кÑм "
+"лиÑенза на библиоÑекиÑе на GCC</a>, коеÑо Ñе
позволи ÑÐµÐ»Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> да бÑде обновен до GPLv3, и Ñе
оÑвоÑи пÑÑ ÐºÑм "
+"ÑазÑабоÑкаÑа на ÑиÑÑема за пÑиÑÑавки за
GCC."
# type: Content of: <dl><dt>
msgid "9 January 2009"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications