CVSROOT:        /cvsroot/www-bg
Module name:    www-bg
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/07/27 20:45:17

Modified files:
        server         : takeaction.bg.po 

Log message:
        Автоматично синхронизиране с 
официалното хранилище.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/server/takeaction.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.57&r2=1.58

Patches:
Index: takeaction.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/server/takeaction.bg.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- takeaction.bg.po    12 Jul 2010 20:45:17 -0000      1.57
+++ takeaction.bg.po    27 Jul 2010 20:45:13 -0000      1.58
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 12:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:35+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -23,10 +23,64 @@
 msgid "Take Action"
 msgstr "Предприемете действие"
 
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<b>Support current FSF campaigns</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
-"strong></a>"
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">end software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
+msgid "<b>Help fight software patents</b>"
+msgstr ""
+"<a id=\"swpat\"><b>Помогнете в борбата срещу 
софтуерните патенти в Европа:</"
+"b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></"
+#| "a>"
+msgid "<b>Call on WIPO to change its name and mission</b>"
+msgstr ""
+"<a id=\"wipochange\"><b>Предизвикайте СОИС (WIPO) да 
смени името и мисията "
+"си:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
+#| "strong></a>"
+msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
 msgstr ""
 "<a id=\"licenses\"><strong>Прочетете и коментирайте 
предложените промени по "
 "лицензите</strong></a>"
@@ -43,24 +97,76 @@
 "(GNU Simple Free Documentation License)."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
-"b></a>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
+msgid "<b>Enhance the Free Software Directory</b>"
 msgstr ""
-"<a id=\"priority\"><b>Допринесете за проекти за 
свободен софтуер с висок "
-"приоритет</b></a>"
+"<a id=\"directory\"><b>Разширявайте указателя на 
свободен софтуер:</b></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
+#| "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+#| "favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
+#| "please suggest it.  <a href=\"mailto:[email protected]\";>Please email "
+#| "us</a> the package name and the URL for where it can be found.  You can "
+#| "also help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.";
+#| "html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> that we could start with."
 msgid ""
-"As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>FSF "
-"web site</a>."
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:[email protected]\";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
 msgstr ""
-"Проектите са изброени на <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-"\">уеб-страницата на ФСС</a>."
+"Бихме се радвали на вашите предложения за 
свободни пакети за добавяне към <a "
+"href=\"/directory\">указателя на свободен 
софтуер</a>.  Моля, прегледайте "
+"любимите си свободни софтуерни пакети там 
и ако някой оттях липсва, "
+"предложете го.  <a 
href=\"mailto:[email protected]\";>Моля, изпратете ни "
+"по е-поща</a> името на пакета и адрес, където 
може да бъде намерен.  Може да "
+"помогнете дори и повече, като <a 
href=\"/help/directory.html#adding-entries"
+"\">напишете чернова за запис</a>, с която да 
започнем."
 
-# type: Content of: <dl><dt>
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
+#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
+#| "\">GNU Users Groups</a>"
 msgid ""
-"<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+"<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information</strong>"
+msgstr ""
+"Основете група на потребители на GNU/Линукс 
във вашия град или страна, и ни "
+"изпратете името ѝ.  За повече информация 
вижте <a href=\"/gnu/gnu-user-"
+"groups.html\">Групи на потребители на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
+#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
+#| "\">GNU Users Groups</a>"
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU Users "
+"Groups</a>."
+msgstr ""
+"Основете група на потребители на GNU/Линукс 
във вашия град или страна, и ни "
+"изпратете името ѝ.  За повече информация 
вижте <a href=\"/gnu/gnu-user-"
+"groups.html\">Групи на потребители на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+msgid "<strong>Contribute to GNUstep</strong>"
 msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесете за проекта 
GNUstep</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
@@ -76,43 +182,29 @@
 "пълноценна работна среда."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></a>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
+#| "b></a>"
+msgid "<b>Contribute to high priority free software projects</b>"
 msgstr ""
-"<a id=\"wipochange\"><b>Предизвикайте СОИС (WIPO) да 
смени името и мисията "
-"си:</b></a>"
+"<a id=\"priority\"><b>Допринесете за проекти за 
свободен софтуер с висок "
+"приоритет</b></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+#| "\">FSF web site</a>."
 msgid ""
-"People are invited to support this declaration calling on WIPO to change its "
-"name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html";
-"\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-msgstr ""
-"Каним хората да подкрепят тази 
декларация, която призовава СОИС (WIPO) да "
-"смени името и мисията си.  <a 
href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
-"html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-
-# type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
 msgstr ""
-"<a id=\"swpat\"><b>Помогнете в борбата срещу 
софтуерните патенти в Европа:</"
-"b></a>"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.ffii.";
-"org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against software "
-"patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href=\"http://";
-"kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\"> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
-msgstr ""
-"Моля, вижте <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";>http://eupat.ffii.";
-"org/girzu/#hd003</a> за това, което бихте могли да 
направите, за да "
-"помогнете в борбата срещу софтуерните 
патенти в Европа.  (За по-конкретно "
-"участие вижте <a 
href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";>http://kwiki.ffii.";
-"org/FfiiprojEn</a>.)"
+"Проектите са изброени на <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">уеб-страницата на ФСС</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a>"
+msgid "<b>Take over an unmaintained GNU package</b>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
@@ -128,22 +220,23 @@
 #| "software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
 #| "software/gnats/\">gnats</a>."
 msgid ""
-"<a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-"
-"geo</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/"
-"gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-"software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
-"a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
-"href=\"/software/sather/\">sather</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>.  We are also "
-"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
-"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
-"a>.  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
-"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\">[email protected]</a> if you have time and interest in taking over one "
-"of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking other help of "
-"various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task list</a>."
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/"
+"software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, "
+"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
+"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+"software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/sather/"
+"\">sather</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href="
+"\"/software/vmslib/\">vmslib</a>.  We are also looking for a co-maintainer "
+"for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug "
+"tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the package web "
+"pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans"
+"\">this general information about GNU packages and maintenance</a>, and then "
+"email <a href=\"mailto:[email protected]\";>[email protected]</a> if you "
+"have time and interest in taking over one of these projects.  Of course, "
+"many <a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU projects are seeking "
+"other help</a> of various kinds."
 msgstr ""
 "<a id=\"unmaint\"><b>Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</b></"
 "a> <a href=\"/software/fontutils/\">fontuitils</a>, <a href=\"/software/"
@@ -156,94 +249,88 @@
 "gnats/\">gnats</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"directory\"><b>Разширявайте указателя на 
свободен софтуер:</b></a>"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
+msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесете за проекта 
GNUstep</strong></a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
-"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
-"favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
-"please suggest it.  <a href=\"mailto:[email protected]\";>Please email "
-"us</a> the package name and the URL for where it can be found.  You can also "
-"help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-";
-"entries\"> writing a draft entry</a> that we could start with."
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
 msgstr ""
-"Бихме се радвали на вашите предложения за 
свободни пакети за добавяне към <a "
-"href=\"/directory\">указателя на свободен 
софтуер</a>.  Моля, прегледайте "
-"любимите си свободни софтуерни пакети там 
и ако някой оттях липсва, "
-"предложете го.  <a 
href=\"mailto:[email protected]\";>Моля, изпратете ни "
-"по е-поща</a> името на пакета и адрес, където 
може да бъде намерен.  Може да "
-"помогнете дори и повече, като <a 
href=\"/help/directory.html#adding-entries"
-"\">напишете чернова за запис</a>, с която да 
започнем."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
-msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Петиции за 
подписване:</b></a>"
+msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>"
+msgstr ""
 
-#
-#
-#
-#
-#
 # type: Content of: <dl><dd>
-#.  digitalspeech.org's domain is expired?
-#. Please visit
-#. <a href="http://www.digitalspeech.org/";>
-#. http://www.digitalspeech.org</a> and help resist the media
-#. companies' campaign to impose restrictions on what your computer
-#. can do.
 msgid ""
-"Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/pasp01/";
-"petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a href="
-"\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA Petition</"
-"a>."
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint\";>information on "
+"starting your application</a>."
 msgstr ""
-"Моля, подпишете и <em>двете</em>: <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/";
-"pasp01/petition.html\">Петиция против софтуерните 
патенти</a> и <a href="
-"\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";>Петиция 
против ЗАПЦХ "
-"(DMCA)</a>."
 
-# type: Content of: <p>
-msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
-msgstr "Може да помогнете на проекта GNU, 
посетете следните връзки:"
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Help with administration of Savannah</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"For Development free software and documents click <a href=\"http://savannah.";
-"gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU Development "
-"Resources</a>"
-msgstr ""
-"За разработка на свободен софтуер и 
документация, натиснете <a href=\"http://";
-"savannah.gnu.org\">тук</a> и <a 
href=\"/software/devel.html\">ресурси за "
-"разработка на GNU</a>"
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Help with administration of GNU machines</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html\">Get "
-"Help</a>"
+"Email <a href=\"mailto:[email protected]\";>sysadmin-volunte...@gnu."
+"org</a>."
 msgstr ""
-"Ако имате нужда от помощ за разработка, 
посетете <a href=\"/help/gethelp.html"
-"\">Получаване на помощ</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Join the GNU webmasters team</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-"name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU "
-"Users Groups</a>"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
 msgstr ""
-"Основете група на потребители на GNU/Линукс 
във вашия град или страна, и ни "
-"изпратете името ѝ.  За повече информация 
вижте <a href=\"/gnu/gnu-user-"
-"groups.html\">Групи на потребители на GNU</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "Work in GNU projects."
-msgstr "Участвайте в проекти на GNU."
+# type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Join a GNU translation team</strong>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
+#| "Project</a> for more information."
 msgid ""
-"Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
+"Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
 "a> for more information."
 msgstr ""
 "Най-накрая посетете <a href=\"/help/help.html\">Как 
може да помогнете на "
@@ -255,12 +342,19 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
-"\"><em>[email protected]</em></a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]";
+#| "\"><em>[email protected]</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;"
+"[email protected]&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\";>&lt;webmast...@gnu."
+"org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
 "[email protected]\"><em>[email protected]</em></a>.  Има и други начини 
за <a href=\"/"
@@ -316,6 +410,77 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
+#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
+#~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
+#~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Каним хората да подкрепят тази 
декларация, която призовава СОИС (WIPO) да "
+#~ "смени името и мисията си.  <a 
href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.";
+#~ "en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
+#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against "
+#~ "software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href="
+#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
+#~ "a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Моля, вижте <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";>http://eupat.";
+#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> за това, което бихте могли 
да направите, за да "
+#~ "помогнете в борбата срещу софтуерните 
патенти в Европа.  (За по-конкретно "
+#~ "участие вижте <a 
href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";>http://kwiki.";
+#~ "ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Петиции за 
подписване:</b></a>"
+
+#
+#
+#
+#
+#
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
+#~ "pasp01/petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a "
+#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA "
+#~ "Petition</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Моля, подпишете и <em>двете</em>: <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/";
+#~ "pasp01/petition.html\">Петиция против софтуерните 
патенти</a> и <a href="
+#~ "\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";>Петиция 
против "
+#~ "ЗАПЦХ (DMCA)</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
+#~ msgstr "Може да помогнете на проекта GNU, 
посетете следните връзки:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
+#~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
+#~ "Development Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "За разработка на свободен софтуер и 
документация, натиснете <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org\";>тук</a> и <a href=\"/software/devel.html"
+#~ "\">ресурси за разработка на GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
+#~ "\">Get Help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако имате нужда от помощ за разработка, 
посетете <a href=\"/help/gethelp."
+#~ "html\">Получаване на помощ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Work in GNU projects."
+#~ msgstr "Участвайте в проекти на GNU."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
 #~ "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
 #~ "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
 #~ "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:[email protected]";
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications

Reply via email to