CVSROOT: /cvsroot/www-bg
Module name: www-bg
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/03/06 21:47:05
Modified files:
philosophy : right-to-read.bg.po
Log message:
ÐвÑомаÑиÑно ÑинÑ
ÑонизиÑане Ñ
оÑиÑиалноÑо Ñ
ÑанилиÑе.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/right-to-read.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- right-to-read.bg.po 13 Nov 2010 21:46:48 -0000 1.16
+++ right-to-read.bg.po 6 Mar 2011 21:47:04 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 12:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
@@ -16,20 +16,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "ÐÑавоÑо да ÑеÑÐµÑ - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "The Right to Read"
msgstr "ÐÑавоÑо да ÑеÑеÑ"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолман</strong></a>"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
"<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
@@ -38,6 +42,7 @@
"ÑпиÑаниеÑо <strong>Communications of the ACM</strong> (Ñом 40,
бÑой 2).</em>"
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
@@ -47,6 +52,7 @@
"пÑез 2096 г."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
"asked to borrow his computer. Hers had broken down, and unless she could "
@@ -59,6 +65,7 @@
"Ðан, койÑо ÑÑ Ð´Ð° Ñе оÑмели да помоли за
Ñова."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
"computer, she might read his books. Aside from the fact that you could go "
@@ -76,6 +83,7 @@
"пиÑаÑиÑе пÑавÑÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
"Authority—would fail to catch him. In his software class, Dan had "
@@ -97,6 +105,7 @@
"ÑилиÑе Ñи да пÑедоÑвÑаÑи пÑеÑÑÑплениеÑо."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
"want the computer only to write her midterm. But Dan knew she came from a "
@@ -121,6 +130,7 @@
"заема Ñи.)"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
"library and read journal articles, and even books, without having to pay. "
@@ -139,6 +149,7 @@
"пÑевÑÑнали в далеÑен Ñпомен."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
"They were themselves illegal. Dan had had a classmate in software, Frank "
@@ -158,6 +169,7 @@
"заÑади пиÑаÑÑко ÑеÑене, а заÑади
пÑиÑежаниеÑо на дебÑгеÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
"tools. There were even free debugging tools available on CD or downloadable "
@@ -175,6 +187,7 @@
"дебÑгеÑиÑе били незаконни, а
ÑазÑабоÑÑиÑиÑе им били пÑаÑени в заÑвоÑа."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
"2047 distributed numbered copies only, and only to officially licensed and "
@@ -190,6 +203,7 @@
"ÑнивеÑÑиÑеÑа."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
@@ -209,6 +223,7 @@
"ÑÑÑ
а да Ñи Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
"couldn't refuse to help her, because he loved her. Every chance to speak "
@@ -221,6 +236,7 @@
"знаÑеÑе, Ñе и ÑÑ Ð³Ð¾ обиÑа."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
"lent her the computer, and told her his password. This way, if Lissa read "
@@ -235,6 +251,7 @@
"ÐдинÑÑвениÑÑ Ð½Ð°Ñин да ÑзнаÑÑ Ð±ÐµÑе, ако
ÐиÑа докладва за него."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
"password, it would be curtains for both of them as students, regardless of "
@@ -255,6 +272,7 @@
"какво ÑоÑно е."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
"they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
@@ -265,6 +283,7 @@
"неизменно Ñе пÑовалÑÑ
а по вÑиÑки
пÑедмеÑи."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
"the 1980s, when university students in large numbers began using computers. "
@@ -279,6 +298,7 @@
"вÑедни, а не пÑоÑÑо Ñези, коиÑо
пÑÐµÐ´Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ²Ð°Ñ ÑÑмнение."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
"marriage, and also led them to question what they had been taught about "
@@ -300,16 +320,19 @@
"ÑеÑÐµÑ ÑкоÑо Ñе пÑевÑÑна в една оÑ
оÑновниÑе Ð¼Ñ Ñели."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Author's Note"
msgstr "Ðележка на авÑоÑа"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"[This note has been updated several times since the first publication of the "
"story.]"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The right to read is a battle being fought today. Although it may take 50 "
"years for our present way of life to fade into obscurity, most of the "
@@ -334,6 +357,7 @@
"деÑиÑÑиÑане на видео на DVD), е
пÑеÑÑÑпление."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
"that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -357,6 +381,7 @@
"Actâ â ÐаконÑÑ âÐонÑÑмиÑай, но не Ñе
пÑобвай да пÑогÑамиÑаÑâ)."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They are "
"less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press these "
@@ -369,6 +394,7 @@
"влаÑÑ, опаÑноÑÑÑа оÑново е виÑока."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
@@ -397,6 +423,7 @@
"дÑÑги."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
"Australia and Mexico through bilateral “free trade” agreements, "
@@ -412,6 +439,7 @@
"ÐÐºÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ Ðµ пÑиел неÑо каÑо ÐÐÐЦХ пÑез 2003 г."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
"is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
@@ -421,6 +449,7 @@
"пеÑÑоналниÑе компÑÑÑи и нÑма да ви ги
даваÑ, не бе пÑедложена до 2002 г."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
"computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
@@ -442,6 +471,7 @@
"него."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
"person ever types it on a terminal. Rather, it is a signature and "
@@ -458,6 +488,7 @@
"поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да пÑави ÑÑÑ ÑобÑÑвениÑ
Ñи компÑÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
@@ -485,6 +516,7 @@
"DefectiveByDesign.org\">DefectiveByDesign.org</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
"service providers, demanding they permit the SPA to monitor all users. Most "
@@ -502,6 +534,7 @@
"койÑо им даваÑе влаÑÑÑа, коÑÑо иÑкаÑ
а."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The SPA, which actually stands for Software Publisher's Association, has "
@@ -531,6 +564,7 @@
"\">7</a></sup>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The university security policies described above are not imaginary. For "
"example, a computer at one Chicago-area university displayed this message "
@@ -541,6 +575,7 @@
"ÑледноÑо ÑÑобÑение пÑи ÑвÑÑзване:"
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
"computer system without authority or in the excess of their authority are "
@@ -567,6 +602,7 @@
"оÑгани.â"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
"everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
@@ -576,10 +612,12 @@
"пÑедваÑиÑелно да Ñе оÑÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑаваÑа Ñи
по неÑ."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "References"
msgstr "ÐÑепÑаÑки"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The administration's “White Paper”: Information "
@@ -597,6 +635,7 @@
"Ðоклад на ÑабоÑнаÑа гÑÑпа за пÑаваÑа на
инÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑ (1995)."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
@@ -607,6 +646,7 @@
"СамÑелÑÑн, Ñп. Wired, ÑнÑаÑи 1996 г."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
@@ -615,6 +655,7 @@
"ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ðойл, в. âÐÑ ÐоÑк ТаймÑâ, 31 маÑÑ 1996
г."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "
@@ -624,14 +665,14 @@
msgid ""
"Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have a "
"link to this, but the Washington Post has decided to start charging users "
-"who wishes to read articles on the web site and therefore we have decided to "
-"remove the link."
+"who wish to read articles on the web site, so we decided to remove the link."
msgstr ""
"ÐбÑеÑÑвени данни или ÑаÑÑни данни, в.
âÐаÑингÑон поÑÑâ, 4 ноемвÑи 1996 г. "
"След каÑо Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑника ÑеÑиÑ
а да ÑакÑÑваÑ
поÑÑебиÑелиÑе, коиÑо иÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð° ÑеÑÐ°Ñ "
"ÑÑаÑии по ÐнÑеÑнеÑ, маÑ
наÑ
ме
Ñ
ипеÑвÑÑзкаÑа кÑм Ñози изÑоÑник."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
"a>—an organization which aims to resist and reverse the overextension "
@@ -643,6 +684,7 @@
"на авÑоÑÑкоÑо пÑаво и паÑенÑиÑе."
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -653,16 +695,19 @@
"еÑеÑа Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
msgstr "<strong>ÐÑÑги ÑекÑÑове за ÑеÑене</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.bg.html\">ФилоÑоÑиÑÑа на
пÑоекÑа GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
@@ -673,6 +718,7 @@
"пÑоÑÑо кажи âнеâ</a>, пÑбликÑвано в Computer
World."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
"the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning now; "
@@ -685,6 +731,7 @@
"за да ви оÑÐ½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑавоÑо да ÑеÑеÑе."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2324939,00.html"
@@ -701,6 +748,7 @@
"Ñе ÑеÑе копие."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
"asp\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and "
@@ -712,6 +760,7 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:\n"
@@ -766,12 +815,18 @@
"</ol>"
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
+#| "[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
+#| "[email protected]></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
"[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\"><webmasters@gnu."
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"[email protected]\"><[email protected]></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
@@ -780,6 +835,26 @@
"[email protected]\"><[email protected]></a>"
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
+#| "[email protected]></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:[email protected]\"><"
+#| "[email protected]></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>."
+msgstr ""
+"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>. Ðма и дÑÑги наÑини
за <a href=\"/"
+"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
+"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
+"[email protected]\"><[email protected]></a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -789,14 +864,18 @@
"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#| "royalty provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman <br /> "
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
@@ -806,6 +885,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: ÐлекÑандÑÑ Ð¨Ð¾Ð¿Ð¾Ð² <a
href=\"mailto:[email protected]\"><"
@@ -813,10 +893,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
_______________________________________________
Dict-notifications mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications