Thu, 27 Sep 2007 12:10:59 +0300, Radostin Radnev <[EMAIL PROTECTED]>:

Quoting Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]>:

-=| СъСтанев, 27.09.2007 11:03 |=-
> Как превеждате "cluster"? Ако може някой да ми даде
отговор още днес.

Фонетично: клъстър, клъстер


Клъстър е по-правилно от ер, по аналогия със сървър.

Как съм го нашляпал кластер не мога да си обясня. ;-(
Надявах се на нещо по- хитро. При такова наличие на преводи в речника... не знам коя да издърпам.



_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui