Благодаря. Тамън ще нанеса нужните промени в F-Spot.



 >-------- Оригинално писмо --------
 >От:  Rosi Dimova 
 >Относно: Re: [Dict]
        Коя дума е по-правилно да се използва "Експортиране" или "Изнасяне"?
 >До: Bulgarian translators' team 
 >Изпратено на: Вторник, 2009, Септември 8 17:58:53 EEST

 >Виж, Монтенегро,
 >ако напишеш в гугъл следното търсене:
 >
 >Изнасяне Внасяне site:fsa-bg.org
 >
 >ще излязат доста резултати. Ето няколко от тях:
 >
 >1. http://fsa-bg.org/pipermail/dict/2005-July/000412.html
 >> export - изнасям
 >> Експорт. Аз ги карам на Импорт и Експорт
 >
 >"В GNOME приехме "внасяне" и "изнасяне", в KDE Радостин каза как е. Тук
 >вече няма място за обсъждане, просто става дума за избор на стил на
 >превода. Тоест Мозила дали да прилича на KDE или на GNOME :)"
 >
 >
 >2. http://wiki.fsa-bg.org/bin/view.cgi/Gnome/Monoapps
 >"F-Spot е програма разработена за да осигури добър софтуер за подреждане на 
 >изображения. Има следните възможности: внасяне и изнасяне на изображения, 
 >разпечатване и отлично подреждане на цифрови фотографии."
 >
 >
 >Има и други дискусии по въпроса внос-внасяне и износ-изнасяне, може би ще ти 
 >е интересно да прочетеш.
 >Не ме разбирай погрешно, много се радвам на ентусиазма ти! Отдавна в 
 >преводаческия списък не са попадали нахъсани хора. Но е добре да проверяваш, 
 >преди да пускаш питанки. Повечето от нас са наистина заети и ако може да се 
 >избегне излишно преразглеждане на вече утвърдени правила, ще ни бъде наистина 
 >полезно. В противен случай това дразни и е досадно. Опитай се да потребяваш 
 >пълноценно труда на другите преди теб и да се възползваш от екипната работа, 
 >вместо да се проявяваш като чучка-писател. ;-)
 >
 >Поздрави:
 >Роси
 >
 >
 >-----Original Message-----
 >From: Krasimir Chonov 
 >To: [email protected]
 >Date: Tue, 8 Sep 2009 13:22:33 +0300 (EEST)
 >Subject: [Dict] Коя дума е по-правилно да се използва "Експортиране" или 
 >"Изнасяне"?
 >
 >>  Аз лично предпочитам "Изнасяне/Внасяне", а не "Експортиране/Импортиране", 
 >> но когато започнах превода на Ubuntu, още в самото начало забелязах, че се 
 >> използва много "Експортиране/Импортиране". Още ли е така или да започвам да 
 >> оправям?
 >> _______________________________________________
 >> Dict mailing list
 >> [email protected]
 >> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
 >> 
 >_______________________________________________
 >Dict mailing list
 >[email protected]
 >http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
 >
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui