Това за подредбата LC_COLLATE може ли с думи прости, че нищо не разбрах.
Ще продължи ли да си бъде АаБб... или ще стане АБ...аб... 2010/3/28 Roumen Petrov <[email protected]>: > Здравейте, > Обнових малко настройките и към писмото е прикачен файла bg_BG с версия > 3.0.1. > Копие, но като отделно писмо е изпратено и до [email protected] . > > > А) Подробно описание на промените спрямо текущата версия 2.0.1 от > хранилището на ГНУ Си библиотеката: > > а) нов автор, авторски права и адреси за връзка > > б) LC_IDENTIFICATION > - нови адреси за връзка > - категориите са съвместими с IEC_TR_14652/2002 > > в) LC_CTYPE > - без промяна > > г) LC_COLLATE > - премахнати всички местни указания на подредба и така се получава речникова > подредба от общите указания (copy "iso14651_t1"). > > д) LC_MONETARY > - без разделител на хиляди и съответно без групиране > - знака за валута е с точка : "лв." вместо "лв" > > е) LC_NUMERIC > - без групиране защото няма разделите за хиляди > > ж) LC_TIME > - пренаписано и за подробности виж по долу. > > з) LC_MESSAGES > - без промяна > > и) LC_PAPER > - без промяна > > й) LC_NAME > - представяне на име със съкращение за професия, т.е. %S вместо %s и > - съкращението "г-дин" е заменено с "г-н" > > к) LC_ADDRESS > - country_name и lang_name са зададени на български > - описанието на адреса е както го изискват "Български Пощи", въпреки че те > описват само адреси за лична кореспонденция и малко пропускат да покажат как > да се надпише писмото при > > л) LC_TELEPHONE > - без скоби при телефонни номера за международни и междуградски разговори > > м) LC_MEASUREMENT > - без промяна > > -------- > > Б) Описание за дата и час (LC_TIME) > - добавено е описание за ера (разчоплено отвсякъде в списъка > [email protected]) > окончателно състояние - пр.н.е./сл.н.е. > > - използване на двуеточие, вместо запетайка, за разделител, при извеждане на > време > > - 24 часово описание за време > Текущото състояние (версия 2.0.1) е двусмислено, защото се извежда в 12 > часов формат, но без подсказка за преди/след обяд. > Ще изглежда така (за 1ч. 2м. и 3с. и за 13ч. 2м. и 3с. за флаг %r): > -------------------------------------------------------------------------------- > 01:02:03 и 13:02:03 > -------------------------------------------------------------------------------- > а сега е така: > -------------------------------------------------------------------------------- > 1,02,03 и 1,02,03 > -------------------------------------------------------------------------------- > > - пренаредени дни месеци и т.н. > Ще изглежда така: > -------------------------------------------------------------------------------- > 2010-04-01 13:02:03: четвъртък 1 април 2010 13:02:03 EEST > +%c чт 1 апр 2010 13:02:03 EEST > +%x (date) 1.04.2010 > +%X (time) 13:02:03 > +%y (s-year) 10 > +%Y (year) 2010 > +%Ec (+era) чт 1 апр 2010 сл.н.е. 13:02:03 EEST > +%Ex (date+era) 1.04.2010 сл.н.е. > +%EX (time+era) 13:02:03 > +%Ey (s-year+era) 2010 > +%EY (year+era) 2010 сл.н.е. > -------------------------------------------------------------------------------- > Сега е така: > -------------------------------------------------------------------------------- > 2010-04-01 13:02:03: чт апр 1 13:02:03 EEST 2010 > +%c 1.04.2010 (чт) 13,02,03 EEST > +%x (date) 1.04.2010 > +%X (time) 13,02,03 > +%y (s-year) 10 > +%Y (year) 2010 > +%Ec (+era) 1.04.2010 (чт) 13,02,03 EEST > +%Ex (date+era) 1.04.2010 > +%EX (time+era) 13,02,03 > +%Ey (s-year+era) 10 > +%EY (year+era) 2010 > -------------------------------------------------------------------------------- > > - нововъведение е описанието на седмица: при нас първия ден от годината се > пада в първата седмица. Кои ли го ползва ? > > - добавано е описание при извеждане на календар : имената на дните от > седмицата в ляво и дните отгоре надолу . Кои ли го ползва ? > > - съкращенията за имената на дните и месеците нарочно са оставени дву- и > три-буквени за съвместимост със съществуващи команди : ls (от coreutils < > 6.x) , cal. > > > -------- > В) Тестове. > За да тествам представяне на дати, числа и пари съм използвал > test-new_bg_locale.c. > За тестване на представяне на дата, час и ден от седмицата съм използвал > test-bg-locale.sh. > При мен файловете с езиковите настройки са в директория > /usr/share/i18n/locales/ и за да се провери какво ще се получи, като > потребител с подходящи права се записва прикачения файл bg_BG под някакво > име в директорията, например bg_BG-new. Създават се български езикови > настройки за кодова таблица, която не се използва, например KOI8-R, със > командата "localedef -i bg_BG-new -f KOI8-R bg_BG.KOI8-R" . Изпълнява се > тестовата програма за тези настройки, например "LANG=bg_BG.KOI8-R > ./test-bg-locale.sh | iconv -f KOI8-R" (без кавичките). > > > Румен > > П.П. За протокола е прикачен файл bg_BG.diff с разликите между предложението > и текущото състояние от хранилището. > > > > _______________________________________________ > Dict mailing list > [email protected] > http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict > > _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
