On 21.07.2010 22:50, [email protected] wrote: > 21.07.10, 14:57, "Ivaylo Valkov"<[email protected]>: > >> А „закръгляне“ ? Тогава как би превел функцията „round“ ? „Закръгляне до >> най-близкото“ ? >> > Round [...] и си се превежда комай като „закръгляване“. >
Прегледах тълковен, правописен и английско-български речници, и един математически справочник. Използват се и двете форми – „закръгляне“ и „закръгляване“. Единственият плюс за „закръгляване“, е че така е записано в справочника. > Като за подсказки биват като преводи, но ако мястото е ограничено, „пълно > закръглява надолу/нагоре“ могат да поспестят място. > Добре, че все пак реших да компилирам и тествам. Оказа, се че коментарът за преводачите е подвеждащ. Не са подсказки, а елементи в падащо меню. Текста може да е и по-дълъг, но не е особено приятно за гледане (поне за мен) на фона на останалите по-къси елементи. > Floor и ceil са му частни случаи. В името на истината, редно е да се спомене, > че означават „закръгляване надолу до целочислено“ и „закръгляване нагоре до > целочислено“. >> Всичко това е в gcalctool. Ако ги преведа както предлагаш, ми се струва, >> че трябва да променя „round“ на нещо различно от просто „закръгляне“. >> > Та точно закръгляване си е, друг е въпросът, ако въпросното приложение го > ползва (неправилно) за някакъв частен случай. > Действието на функциите ми е известно. Идеята ми беше, че просто „закръгляне“ спрямо другите две остава неясно с какво точно е различно. Съвсем правилно се използва – закръгля до целочислено спрямо първия знак след десетичната запетая, точно по правилата. > Ще се посъветвам с математик, но ако не ми мине котка с неподходящ цвят път, > тея дни ще изпадна в блажено безмрежие. > Е чак от такива усилия няма нужда. Почивай (предполагам). Записвам ги по следния начин: round – закръгляне до целочислено floor – закръгляне надолу до целочислено ceil – закръгляне нагоре до целочислено Ако по-нататък някой има претенции да подава доклад за грешка или да пише до списъка. Смятам с това да приключим и без това изписахме повече от необходимото. Благодаря на всички за помощта. _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
