Здравей Росене,
Разкажи повече - защо, как, какво те кара да се заинтригуваш от Movim.eu?
Аз в момента съм концентриран върху Stellarium и след това ще се върна на
проекти от GNU и вероятно GNOME
700 низа не са толкова много - ако има фенове, ще може да го свършите за
седмица.
Защо е важно да се преведе този проект? Кой го ползва?
Поздрави:
ал_шопов

На нд, 11.04.2021 г. в 7:57 ч. Rossen Karpuzov <[email protected]>
написа:

> Здравейте,
>
> Някой има ли възможност да отдели време за превод на проекта Movim.eu?
>
> Преведени са едва 6% и остават 694 (strings to translate)
> https://www.transifex.com/movim/movim/
>
> Мога да подкрепя с някакво дарение, дори и за частични преводи
>
> Поздрави,
>
> --
> Rossen Karpuzov
> CoInTech
> www.cointech.net www.cointech.eu
> Mobile Phone: +359-878266935
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> [email protected]
> https://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
https://lists.ludost.net/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Reply via email to