Saludos a todos.
    Quiero, en primer lugar, agradecer a Pablo su informaci�n sobre la
votaci�n electr�nica contra la ejecuci�n de Safiya Husseini.
    Su informaci�n sigue siendo �til, pues el mismo d�a que se absolvi� a
esa mujer en Nigeria se conden� a muerte a otra en Nigeria por el mismo
delito.
    Ahora bien, personalmente no creo mucho en estas cosas. La pena de
muerte es, esencialmente, un problema pol�tico, que s�lo puede ser resuelto
con la acci�n pol�tica. Y esa acci�n pol�tica debe basarse en unas ideas
pol�ticas correctas. Con la campa�a contra la ejecuci�n de tal presunta
ad�ltera o de cual presunto terrorista se evita alguna ejecuci�n, claro que
s�, pero de rebote se refuerza el poder de los verdugos, al pedirles por
favor que no hagan lo que de ninguna manera tienen derecho a hacer. De lo
anterior se desprende que considero l�cita la lucha armada contra la pena de
muerte. As� es. Por lo mismo me niego a darme de alta en Amnist�a
Internacional, organizaci�n que legitima a los abogados y los jueces,
principales violadores de los derechos humanos en todo el mundo.
    A m�, por tanto, no me parece muy importante la campa�a para salvar a
Safiya Husseini. L�cita s� es, y por eso he enviado el mensaje en tino a la
lista. Pero no es mi campa�a. Mi campa�a es la campa�a por el exterminio en
masa de los jueces, fiscales, abogados, notarios, registradores de la
propiedad, procuradores, etc�tera, del mundo entero. Por decirlo pronto y
mal, hay que poner a todos esos pulpos togados bajo la bota del pueblo;
eligiendo por sufragio universal a los jueces y los fiscales, y eliminando
la obligatoriedad de recurrir a profesionales jur�dicos de tipo privado como
los abogados o los notarios.
    Por eso no he acompa�ado el mensaje de una traducci�n al castellano. Una
mujer que sabe que milito en organizaciones de derechos humanos me pidi�
ayuda para votar electr�nicamente contra la ejecuci�n de Safiya, as� que os
envi� el mensaje en tino. Yo mismo no estuve nunca interesado en votar
electr�nicamente contra esa ejecuci�n. S� lo estar�a, y mucho, en poner
querellas por prevaricaci�n contra los jueces que condenaron a muerte a esa
mujer. El planteamiento humanitario es l�cito, pero prepol�tico, y
absolutamente insuficiente (cuando no contraproducente) ante un problema
b�sicamente pol�tico: que el poder judicial escapa a todo control popular,
constituyendo el n�cleo dictatorial de la aparente democracia. Los jueces
chinos y afganos no son elegidos (sobre todo no son depuestos) por el
pueblo, y tampoco lo son los jueces espa�oles o mejicanos. Las leyes que, en
Espa�a o en China, hablan de castigar a los jueces que prevarican, son papel
mojado, pues los jueces, fiscales, abogados, etc�tera, no se acusan ni
condenan nunca entre s�. Tiene que ser el pueblo el que los juzgue y
condene.
    Alguno dir�: estos temas no son propios de la lista, y adem�s tus
peculiares ideas sobre la pena de muerte causar�n problemas al
funcionamiento de la lista. Pues ser� cierto, pero Pablo ha pedido
explicaciones y se las doy. Tampoco tengo por qu� callar mi opini�n de base:
que los principales interesados en el mantenimiento de la pena de muerte son
los abogados (y los monopolistas y banqueros a quienes sirven). Cuando se
bombarde� a los jueces afganos que iban a condenar a muerte por el presunto
�delito de predicar el cristianismo! a unos cooperantes humanitarios, esos
jueces dejaron de condenar a muerte y los cooperantes quedaron libres. Yo
estoy encantado de que los hayan bombardeado (a los jueces), y adem�s ah� se
ve bien c�mo acabar con la tortura, la pena de muerte y otras cosas. Pero,
en fin, reconozco que el tema no es ideoling��stico, y que adem�s puede
enconar tanto las cosas como el triste (y felizmente abandonado) rifirrafe
sobre la fidelidad en castellano a nombres propios de otras lenguas. As�
que, si alguno quiere contestar a estas cosas, ruego que lo haga por mi
correo privado.

    Pasar� ahora a temas m�s cient�ficos, que no apestan a togas y
corrupci�n legislativa.

    David S�nchez dice: "Adem�s cuando tengamos las estad�sticas de las
ideolenguas podremos ver que en realidad no la mayor�a de ideolenguas se
alejan o no de las lenguas europeas. Pq como dijo Alex una vez en esto solo
las dos tendencias opuestas triunfan las que tratan de hacerlo lo m�s
parecido a una lengua (versi�n t�nica) o las que tratan deliberadamente de
alejarse de los patrones europeos t�picos. A casi nadie en ideling��stica le
gustan las versiones intermedias.".
    Seamos sinceros: hay b�sicamente tres tipos de auxilenguas; primero las
abiertamente apri�ricas como el lojban o el usik; luego las abiertamente
aposteri�ricas adem�s de europeas, como el tino o el europanto, y finalmente
las de tipo aposteri�rico pero no europeo, como el lusine o el badelonusigo.
Con las del primer grupo no hay ning�n problema, porque ning�n grupo social
abierto quiere usarlas para comunicaciones reales. Una imposibilidad no es
un problema. Con las del tercer grupo cabe la posibilidad te�rica de
usarlas, pero su abierto rechazo en la pr�ctica es casi igual al del primer
grupo. Por tanto, s�lo lenguas como el volap�k, el esperanto, el occidental,
el ido, el europanto, etc�tera, tienen alguna posibilidad y alguna realidad
auxiliar. En la interling��stica de verdad, hace tiempo que las cosas est�n
definidas. El costoso esfuerzo de aprenderse de memoria las seis mil ra�ces
sem�nticas simples que toda lengua hablada completa presenta, es
sencillamente inasumible, como lo es utilizar estructuras morfosint�cticas
de inusitada complejidad. El punto de partida tiene que estar en los
hablantes de lenguas europeas, casi los �nicos interesados en estas cosas.
Nada impide a bant�es, quechuas o indochinos formar auxilenguas no europeas,
pero el hecho es que no muestran inter�s en hacerlo. El unish es una lengua
planificada europea de origen coreano.
    Por tanto, hay una marcada separaci�n pr�ctica entre los proyectos
puramente experimentales (como Neolengua Uno) o ficcionales como el ayeis,
por un lado, y los proyectos de auxilengua como el futur�s o el tino, por
otro lado.
    Aqu�, en Ideolengua, las lenguas planificadas auxiliares interesan muy
poco. Son, por naturaleza, cosas muy f�ciles y "triviales" para gente
interesada en la complicaci�n y los crucigramas o jerogl�ficos largos.
    Todo el rollo anterior lo he dicho b�sicamente para insistir en que el
tino es una lengua auxiliar con uso real, dado lo cual era imposible que su
forma inicial fuese muy diferente a la que los usuarios iniciales le dimos.
Despu�s puede cambiar a formas muy antirromances y muy antieuropeas.
    Pero hay una buena raz�n para que probablemente no lo haga. Una raz�n
que apunta a las reflexiones de Mariano.
    Dice Mariano: "La ley del m�nimo esfuerzo o del m�ximo efecto, se
aplica, pues, al esfuerzo que tiene un efecto parcial, es decir, a las
enunciaciones cuya forma tiene el efecto de relacionar algo nuevo con algo
conocido, esto es lo viene a ser la idea de relevancia.". Los creadores y
hablantes del tino tuvieron esto en cuenta desde el principio. Si el tino
fuera algo como el futur�s de Javier o como el lojban, ser�a un crucigrama
inicial para casi todos (esfuerzo relativamente peque�o, pero con m�nimo
efecto), y si fuera algo como el ingl�s o el chino ser�a muy �til para
much�simos desde el principio, pero con gran y permanente dificultad de uso
(esfuerzo grande con gran efecto). Entonces, se parti� del grupo socialmente
predominante de lenguas en el mundo: las lenguas neolatinas, propagadas por
s� mismas y por el ingl�s, lengua no neolatina en s� misma pero s� europea
occidental y adem�s cargada de neolatinismos. Esto es la ley del m�nimo
esfuerzo en la pr�ctica del habla, la ley de la relevancia: esfuerzo peque�o
con gran efecto.
    Y ahora viene lo bueno. Una tesis muy fuerte, pero con bases. Una tesis
que os aconsejo meditar a los aficionados a la ling��stica de investigaci�n
(a la que busca verdades nuevas sobre el hecho ling��stico): el que aprenda
una lengua como el tino, una lengua neolatina pero depurada a fondo y
permanentemente de idiotismos, lo har� muy f�cilmente aunque su lengua
materna sea de tipo maya o sinense, y adem�s las dificultades que encuentre,
�ser�n menores que las de su propia lengua materna!
    �Por qu�? Por la validez b�sica de la hip�tesis chomsquiana: las lenguas
habladas son una actualizaci�n de la capacidad ling��stica innata. Esa
capacidad no est� prefijada a ninguna gram�tica concreta, pero s� necesita
alguna gram�tica concreta para utilizarse. Cualquier gram�tica dentro de los
par�metros neurofisiol�gicos humanos (hablando en plata: una gram�tica de
lengua �tnica) produce en el ni�o que aprende a hablar unos t�picos
fen�menos de contig�idad y analog�a que asientan su aprendizaje. La ruptura
de la contig�idad y la analog�a es percibida como dificultad, incluso en el
hablante nativo. En cambio, el uso de otra gram�tica concreta, pero sin
violaciones serias a las leyes sicol�gicas del m�nimo esfuerzo, simplemente
implica una reactualizaci�n de la capacidad ling��stica innata, por lo cual
no se parte de cero ni siquiera con un desconocimiento total del nuevo
vocabulario. Comprender esto implica comprender que las lenguas �tnicas
reales (no crucigramas, pasigraf�as o galimat�as como el loglan, el lojban,
el usik, el futur�s, etc�tera) tienen unos pocos tipos de frases b�sicas, de
los cuales no se salen los hablantes salvo casos muy raros.
    As�, aprender una auxilengua bien dise�ada se reduce a aprender su
facil�sima pronunciaci�n (verdadera b�veda de todo el asunto) su mec�nica
ortograf�a fon�tica, su vocabulario abundante en onomatopeyas y las dos
docenas de tipos de oraci�n b�sica que conforman la lengua, �Nada m�s o poco
m�s!
    Por eso se produce el fen�meno tan constatado del hablante nativo de
ingl�s que, a las dos semanas de aprendizaje del turco (lengua no
indoeuropea) domina mejor la ortograf�a del turco que la de su propia
lengua. O el caso del hablante nativo de castellano que vacila al conjugar
los verbos del castellano pero no los del esperanto ni los del tino. S�
puede resbalar en cacofon�as del esperanto como "sciencfikcio".
    Sab�is que el tino es una lengua abierta, no ret�ricamente sino de
verdad. Sab�is, pues, que pod�is introducir en ella todas las modificaciones
que la hagan m�s f�cil como auxilengua, sin restricciones ni "respeto a las
intenciones del fundador del tino" (fundador que adem�s no existe). Pero no
es probable que le introduzc�is los tonos del grupo ling��stico maya, ni los
sutiles matices voc�licos del ingl�s, ni la combinaci�n l�gica formal del
usik, ni la complejidad del verbo en mapuche. Por algo ser�; y eso que la
censura ling��stica en tino es inexistente, y eso que siempre animamos en el
tino a sus usuarios para que cuestionen y propongan nuevas soluciones.
    cualuncamente, ca pe cualas canbios recomendabe para la tinico? De todos
modos, �qu� cambios recomend�is para el tino?
    fa isa alesandrulo sabiero casanobo domingo/ De Alexandre Xavier
Casanova Domingo.


----- Original Message -----
Hola,

    Se me olvidaba, quer�a pedirte que, cuando escribas un mensaje para algo
tan importante como es salvar a una mujer que va a morir cruelmente
lapidada, escribas los mensajes en riguroso castellano, pues me acabo de dar
cuenta de que ya mandaste este mensaje otra vez, aquel d�a no ten�a ganas de
ponerme a traducirlo y fue directo a "Elementos eliminados".

Saludos

Pablo BC



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a