Saludos a todos: > Saludos a todos. > Os recuerdo una vez m�s que el futur�s no es de Javier. Es evidente, s�, >que Javier pretende retener derechos morales sobre el futur�s, traducidos en >principios a priori e inmutables.......................
Lo anterior es pol�mico. > Y aprovecho para preguntar de nuevo a Javier y a los dem�s, no buscando >la pol�mica por la pol�mica sino la utilidad:................. No hace falta que expliques que no es por pol�mica, creo que todos lo entendemos as�. Este es el tipo de comentarios y cr�ticas constructivas que todos esperamos cuando nos bajamos mensajes de este grupo, y a nadie molestan. �qu� es preferible, un >vocabulario cr�ptico para casi todos o un vocabulario donde las ra�ces >sem�nticas (que no tienen por qu� ser mayoritariamente europeas) sean >inmediatamente reconocibles? > En el vocabulario del futur�s, propugno lo siguiente: un vocabulario con >un treinta por ciento aproximadamente de ra�ces europeas occidentales (sin >deformar, autom�ticamente reconocibles), un sesenta por ciento de ra�ces no >occidentales (tambi�n sin deformar y autom�ticamente reconocibles) y un diez >por ciento de ra�ces onomatop�yicas o nemot�cnicas. A esto se sumar�an las >t�picas doscientas ra�ces frecuent�simas para desinencias, part�culas, >etc�tera, en las que prima sobre todo la facilidad de pronunciaci�n, y que >por tanto pueden ser inventadas. Pienso en unas seis mil ra�ces b�sicas al >total. > �Qu� os parece la propuesta? En cuesti�n de LIAs, los pros y los contras de las dos opciones (aleatorio, o importado de lenguas naturales) me parecen muy equilibrados. A favor del vocabulario aleatorio veo, la neutralidad, y que da libertad para crear palabras siguiendo criterios pr�cticos sin ninguna restricci�n. Y al fin y al cabo, salvo que los hablantes tengan lenguas nativas muy emparentadas, siempre habr� raices irreconocibles. A favor del sistema de importar de lenguas naturales est� que un grupo de palabras ser� reconocible para alguien, y el hecho de partir de vocabularios que ya existen acelera la el proceso y hay un menor derroche de creatividad ;-) Adem�s de la perdida de neutralidad, encuentro algunas dificultades en la selecci�n del vocabulario. �Cual es el criterio para seleccionar si una raiz, por ejemplo "vaso", sale de una lengua latina, germana o cualquiera de los grupos del mundo? �Mayor sencillez de pronunciaci�n? �M�s adaptado a las restricciones fon�ticas del LIA? �La m�s corta? �aleatoriamente? Tengo entendido que interlingua tiene un algor�tmo determinista para crear raices a partir del espa�ol, franc�s, ingl�s, alem�n y ruso. Saludos Santiago A. -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
