Gracias por lo del "G�"

Me sigue pareciendo insufrible la reforma, lo siento... y respecto a q uno d 
los motivos sea el haber leido algo aqui en esperanto, ingles... etc, no me 
parece bueno pq no es el mismo caso, al ser lenguas diferentes al 
castellano, utilizan su propia ortografia, el q no conozca la lengua, no 
conocer� la ortografia, y por mucho q la descubra... de poco servira si no 
conoce dicha lengua (como siempre no se si me he liado, es q me explico como 
un libro abierto eh?? :-p) bueno el caso es q no es el mismo caso (valga la 
redunZzZzZ bla bla bla)
Bueno respecto a esa opinion, y aprovechando el mensaje posterior de uno de 
nuestros eruditos favoritos ;-) q utilizaba otra reforma... a mi de 
peque�ito en el colegio y en casa me dec�an: "q pasa, q porque �l se tire 
por un puente, t� tambi�n te tiras??" creo q no tengo nada mas q a�adir.

Bueno si, aprovecho para decir, que mensaje es mas facil de leer? el de 
Alejandro Flores, el de Alexandre Xavier Casanova Domingo, el de Uaxuctum 
o.... o este? es una peque�a broma, �o no? cada uno que interprete.

Saludos, Miguelin


>From: Alejandro Flores <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
>To: [EMAIL PROTECTED]
>Subject: Re: [ideoL] Rreforma ortogr�fica (comentarios)
>Date: Thu, 8 Aug 2002 19:03:59 -0700 (PDT)
>
>
>Saluete Uacsutum Micaelulecue,
>
>Uacsutum dicsit:
>
>"Perdonen la ecspresi�n, pero �cien X se a inbentado
>semeqante enqendro de rreforma ortogr�fica??"
>
>Ebidentemente no podr�a se otro mas ce kzo, El Desalmado Qln�dovic 
>(Hlnodovic).  Tengo alma de doctor Frr,ancnxtaen (Frankenstein.  Como 
>notar�n e preferido la pronun�ia�i�n del Sur)
>
>
>Uso esta ortograf�a porce estoi en esta lista, donde a be�es se lee tino, 
>otras esperanto, interlingua e incluso ingl�s.  Imaqino ce el casteljano 
>escrito en arq� (el nombre de mi ortograf�a) no ofre�er� makzor dificultad 
>a los miembros de la lista, por lo dem�s mis mensaqes ban firmados de modo 
>ce pueden borrarlos antes de leerlos si lo desean.  Como dato anecd�tico 
>les contar� ce en mis cuadernos de unibersidad usaba la ortograf�a de 
>Andr�s Beljo i como de mis apuntes estudiaba de un 30% a un 60% de mis 
>companjeros se acostumbraron rr�pidamente a mis opiniones ortogr�ficas.
>
>
>"Usar c delante de la e para k y en cambio k para ch???
>cuando lo bien l�qico es usar k para /k/ i c para /tS/,
>como kza se usa en otras ortograf�as (p. eq. indonesio [dir�a mas bien 
>bahasa indonesio])."
>
>El lat�n, el anglosaq�n, el ga�lico i rre�ientemente el tino utili�an la 
>'c' para representar el sonido.  Rrespecto de la 'k' se utili�a en sueco 
>(en �iertas combina�iones) para el sonido /tS/ i, aunce no se utili�ara en 
>ning�n idioma, me pare�e ce el sonido /k/ es bastante mas frecuente ce el 
>sonido /tS/ i, por ende, es mas pr�ctico usar la letra mas sen�ilja.  
>Adem�s encuentro semeqan�a entre las formas de k i x, incluso usando la 
>imaqina�i�n, se be como k tx.  Si uso x como /S/ creo ce no ai meqor 
>elec�i�n ce k para /tS/.
>
>
>"I q para /X/, en be� de simplemente j o x???
>
>Alguna utilida� ten�a ce darle a la q, letra ce durante bastante tiempo no 
>fue de mi debo�i�n, pero con el tiempo i lecturas de nuebas aucsilenguas 
>incluso por las interben�iones de algunos miembros de esta lista ljeg� a la 
>conclusi�n de es l�qico aprobekar las letras ecsistentes antes de inbentar 
>d�grafos i diacr�ticos (el pin.in (pinyin) fue un notable progreso 
>rrespecto de las rromani�a�iones fran�esa, de Ueid Kzailz (Wade-Giles), de 
>Ieil (Yale) i otras).  Por lo dem�s 'q' lu�e pare�ida 'c' i siendo ambas 
>belares sordas, la una oclusiba i la otra fricatiba, me pare�e de toda 
>l�qica ce se pare�can.  Por ce no 'j' o 'x'? Bueno porce 'j' la uso para 
>palati�ar (tal ve� la estoi subutili�ando, creo ce podr�a usar para 
>rrepresentar /Z/ en lugar de xz i ',' para palati�ar, lo pensar�, aunce 
>usar z para sonorizar me es �til eqemplo:  rrespondiendo a Migel�n el g� se 
>abla en Qzana (Ghana)), adem�s ce kzo sepa la j tiene el balor de /x/ 
>solamente en casteljano i en lenguas americanas i mi ortograf�a est� 
>disenjada para lenguas indoeuropeas (al menos fun�iona de marabilja para el 
>ingl�s, el fran��s, el alem�n, el lat�n; para el italiano tengo mis dudas)
>
>"I si no e entendido mal kz (cyrie eleison) para /j,/???????!!!!!!!!! (ce 
>ombre tan efusibo, tendr� sangre italiana?)"
>
>As entendido mal, aunce probablemente kzo tenga culpa en eljo.  Uso kz para 
>/dZ/, es decir, sonori�o la k = /tS/.  Ac� en Kile la 'y' i la 'll' se 
>pronun�ian con un sonido mas �ercano a la j inglesa ce a la i 
>semiconsonante.  Algien tendr�a la amabilidad de de�irme cual es la 
>pronun�ia�i�n ofi�ial?.  Kz, xz i rr son substitu�iones para las letras xzi 
>(zhi) del �ir�lico, la sigma inbertida usada en el IPA i la pi griega.
>
>Cuales son las sobradas letras para representar la (uso el solo para las 
>ebreas, aunce deber�a de�ir arameas) �orn (ce kzo ljamo �oddn, a la 
>islandesa i no a la rr�nica o a la anglosaqona:  �urs, ce aunce b�sicamente 
>iguales tiene pecenjas diferen�ias de forma)?  Podr�a usar la �eta griega 
>ce ocupa el IPA, pero el teclado ce uso me permite obtener la � con Alt 
>0254 (o uso teclado island�s) ce despu�s copio i pego.  Por lo dem�s, la 
>'�' es mi letra faborita porce tiene ampa i gamba a la ve�. Usar la z me 
>pare�er�a casteljani�ante, adem�s la 'z' la uso para la fricatiba albeolar 
>sonora tal como lo a�en las lenguas eslabas i el IPA.  En cuanto a la e�, 
>admito ce es la forma como kzo pronun�io las "d" finales; si algien me 
>diqese cual es la pronun�ia�i�n ofi�ial tenga desde kza mis bendi�iones.
>
>Con rrespecto a tu ortograf�a, opino ce abusas de los a�entos, despu�s de 
>todo las rreglas ce inbentaron son pre�isamente para ce los diacr�ticos 
>necesarios sean los menos posibles.  La idea de rrepresentar los diptongos 
>con las bocales simples en lugar de usar j, w, �, � la tom� del ido i me 
>doi cuenta de ce es una buena idea, pues los diptongos son makzores ce los 
>iatos (al menos en las lenguas ce e anali�ado), por eso uso � para marcar 
>los iatos (creo ce asta aora solo en la �).  No uso � ce ser�a lo l�qico, 
>porce necesito de elja para la � (xva), �  (� i su bariante abierta), � (u 
>en up).  Sobre � para (�) todab�a dudo de si es necesario o no.  Tu 
>ortograf�a me pare�e apropiada solo para el casteljano.
>
>"Las manjas i liqere�a i la fuer�a corporal de qubentu�, todo se torna 
>grabe�a cuando ljega al arrabal de senectu�"  Qorqe Manrrice, Coplas por la 
>Muerte de su Padre.
>
>Hlnodovic
>
>
>
>---------------------------------
>Do You Yahoo!?
>HotJobs, a Yahoo! service - Search Thousands of New Jobs
>
>[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto]
>
>
>--------------------------------------------------------------------
>IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
>Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
>Informacion en http://ideolengua.cjb.net
>
>
>
>
>Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las 
>http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
>


�(�`�._� << M�GU� ��G� >> �_.���)�

Al CoNTaCTo CoN eL AMoR ToDoS Se VueLVen PoeTas
~~PLaT�N~~

_________________________________________________________________
�nase al mayor servicio mundial de correo electr�nico: 
http://www.hotmail.com/es


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a