> La evoluci�n de <sebastiane> no parece un poco forzada? Claro que es conocido que los nombres propios parece sufrir mayores cambios que el resto del l�xico (es com�n adaptarlos, formar diminutivos o formas anal�gicas, etc.). > > David S�nchez
Bien, creo que puedo dar alguna idea de por donde van los tiros... Tengo conocimiento (por mi antigua profesora de euskera) que usar Don como "san(to)" (no tiene esto nada de batua) viene por la confusi�n con el adjetivo On en euskera, es decir, On Ibane (El Buen Juan) -> Donibane (San Juan). En lo que respecta a Osti, Oste, bueno, es un poco arriesgado pero yo apuntaria a la hipotesis pagana. Existia un dios vasco del cielo en sus versiones "Osti, Oste, Urtzi, Ortze" (el cambio -st- / -zt- > - rtz- es frecuente de un dialecto a otro, como gaztea "joven", en navarro gartzea "joven -> Garcia"). Tb por ejemplo Santurtzi incluye este nombre, aunque la traducci�n en este caso es "San Jorge". -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
