> La evoluci�n de <sebastiane> no parece un poco forzada? Claro que 
es conocido que los nombres propios parece sufrir mayores cambios que 
el resto del l�xico (es com�n adaptarlos, formar diminutivos o formas 
anal�gicas, etc.).
> 
> David S�nchez

Bien, creo que puedo dar alguna idea de por donde van los tiros...
Tengo conocimiento (por mi antigua profesora de euskera) que usar Don 
como "san(to)" (no tiene esto nada de batua) viene por la confusi�n 
con el adjetivo On en euskera, es decir, On Ibane (El Buen Juan) -> 
Donibane (San Juan).
En lo que respecta a Osti, Oste, bueno, es un poco arriesgado pero yo 
apuntaria a la hipotesis pagana. Existia un dios vasco del cielo en 
sus versiones "Osti, Oste, Urtzi, Ortze" (el cambio -st- / -zt- > -
rtz- es frecuente de un dialecto a otro, como gaztea "joven", en 
navarro gartzea "joven -> Garcia"). Tb por ejemplo Santurtzi incluye 
este nombre, aunque la traducci�n en este caso es "San Jorge".




--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a