El biua (de biva, "lenguaje" en biua), es una lengua artificial, del cual ya
tengo traducidas algunas de las frases del bongo bongo y alguna descripci�n
(en ingl�s) en:

http://chlewey.org/conlang/biva/

Las frases son:

�l pega a su mujer [con frecuencia].
� rass xje mulna ene.

�Has terminado de golpearme ya?
C� t�sen b� rass gih?

�Por qu� est�s golpeando el tambor?
So cuun ci rass b� p� p�mba el?

�Desde cu�ndo has dejado de golpear a tu esposo?
Do xij coj t�sen b� rass xje mulna eb�?

Nosotros no pegamos a nuestras esposas.
�n rass xje �r mulnan e�n.

Ella ha estado pegando a su esposo.
� ress xje mulna ene

Est� enamorada de ti.
� n�gnte bah.

Ellos se han enamorado de nosotros.
�n n�gnten p� tjell.

Ellos est�n enamorados de ella.
�n n�gnte fe�h.

A los ni�os les gustan los libros.
Sjeron jalen xibon.

Nos gusta este libro.
�n jalen xibo elxoh.

Esta chica est� leyendo un libro.
Gasta exoh lesa p� xibo.

Los libros est�n sobre la mesa.
Xibon el ytne �n possa el.

Los chicos est�n acostados.
Sjeron e ytne p�.

Voy a poner al ni�o en la cuna.
Gij et baba e �n babal�m el.

Algunos de nuestros amigos fuman en pipa.
V�n en�h�n xjotjata pagno.

Fred fuma en pipa.
Fred xjotjata pagno.

Aquel amigo m�o est� aqu� ahora
V�n loh egij pulle xoh xov.

El granjero trajo a sus amigos.
Jocam e xver p� v�nen e� xoh.

La chica de ah� es la prometida de Fred.
Gasta eloh nov derir p� Fred

Bueno, hasta aqu� voy por ahora.

Incluyo una gu�a de lectura y pronunciaci�n para hispanoparlantes:

vocales en s�labas t�nicas abiertas:
  a, �, aa: como la "a" del espa�ol pero algo posterior (gutural). /A/
  e, �, ee: como la "e" en castellano, o en el frances "�". /e/
  i, �, ii, ij: como la "i" nuestra. /i/
  o, �, ou, ov: como "ou" en espa�ol. /ow/
  u, �, uu, uv: vocal alta central redonda, como la "u" del sueco o un punto
intermedio entre la "u" y la "ou" del franc�s. /}/ en SAMPA
  y, �, eu, ev: como un "ei" redondeado o el franc�s "eu"+"u". /9Y/ en
SAMPA.
  �, oe, oj: como "er" en el ingl�s brit�nico. /@/

vocales en s�labas t�nicas cerradas:
  a, �, ah: como la "u" en el ingl�s "but". /V/
  e, �, eh: como la "e" en el ingl�s "bet" o la "�" del franc�s. /E/
  i, �, ih: vocal alta central, como la "y" del guaran�. /1/ en SAMPA
  o, �, oh: como en espa�ol "o" en "torre". /O/
  u, �, uh: como la "u" en el ingles "put". /U/.
  y, y`, yh: como la "u" del franc�s. /y/
  �, �`, �h: como la "eu" del frances "coeur". /9/

vocales en s�labas �tonas:
  muy laxas y reducidas, usualmente entre /@/, /I/ y /M/, dependiendo de la
vocal en las s�labas t�nicas circundantes.

consonantes:
  b : como en espa�ol "burro" o ingl�s "but". /b/
  c : siempre como en el espa�ol "casa", o el ingl�s "cat".  /k/
  ch : como la "j" del espa�ol peninsular. /x/
  d : como en espa�ol "donde" o ingl�s "deed". /d/
  dj : como la "j" del ingl�s "jet". /dZ/
  f : una "f" bilabial, como en japon�s. /p\/
  g : como en espa�ol "gato" o ingl�s "get". /g/
  gn : equivale a una "ng" como el ingles "ping", seguida de una "n". /Ng/
  h : cierra una s�laba abierta, usualmente se pronuncia como una pausa
glotal. /?/
  j : como la "hi" de "hiena", o la "y" del ingl�s "yet". /j/
  k : como la "c" del biua, pero se usa poco.
  l : como nuestra "l". /l/
  m : como nuestra "m". /m/
  n : como nuestra "n". /n/
  nj : como la "�" del espa�ol "�o�o"
  p : como en espa�ol "papa" o en ingles "pope".
  qu : equivale a "cv".
  r : m�s o menos como en el espa�ol pero las reglas exactas merecen todo un
cap�tulo. /r/
  s : como en espa�ol latinoamericano "cisne". /s/
  sj : como las "sh" del ingles "show" o la "ch" del franc�s. /S/
  t : como en espa�ol "tito" o en ingl�s "tate". /t/
  tj : como la "ch" del espa�ol o el ingl�s. /tS/
  v : como la "hu" del espa�ol "hueso" o la "w" del ingl�s. /w/
  x : equivale a la "ch".  Antes de "i" suena como "xj".
  xj : como la "ch" del alem�n "ich". /C/

Las consonantes "n", "r" y "l" se llaman sonorantes y pueden terminar una
s�laba abierta.  Todas las dem�s consonantes cierra (obstruyen) la s�laba
cuando est�n en la coda, al igual que "nn", "rr" y "ll".  Son s�labas
abiertas la que terminan en vocal, "v", "j", "n", "r" o "l".

Si la �ltima s�laba de una palabra termina en vocal o en sonorante corta,
esta s�laba es �tona, salvo que la vocal est� marcada como �, �, �, ij, ov,
uv, ev, oj.  Esto aplica a monos�labos tambi�n.

Algunos prefijos son �tonos.  Estos no est�n marcados.

Teniendo en cuenta las dos reglas anteriores, todas las palabras acent�an en
la primera s�laba (que no sea prefijo �tono), y en la �ltima (que no sea
abierta no marcada).  En muchas palabras s�mples, esto equivale a un �nico
acento.

Las palabras no compuestas con doble acento, el primero es principal y el
segundo secundario.  �sto se invierte en las palabras compu�stas.

-- Carlos Th


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a