[posteado en [EMAIL PROTECTED] por magodeba]

Encontr� hace tiempo en un libro del viajero Bruce Chatwin, "En la 
Patagonia", un poco de la descripci�n de las lenguas de los indios 
yaghanes, comentarios que acabo de encontrar copiados tal cual en 
esta direcci�n:

http://www.nodo50.org/elotropais/n7/rekalde7.htm

La lengua de los yaghanes se ordenaba como un sistema de navegaci�n. 
Los objetos designados, nombres y sustantivos, son los puertos, los 
puntos fijos que permiten que el piloto se oriente y calcule el 
siguiente movimiento. Pero las conexiones no siempre se articulan por 
sintagma o procedimiento mec�nico, sino que a menudo se formulan con 
otros m�todos, por lo general en clave de met�foras. 

Las met�foras que usaba este pueblo son curiosas, originales, y nos 
permiten atisbar aspectos de su cultura y su pensamiento que se 
revelan en esas expresiones llenas de significado. Por ejemplo, para 
aludir a la monoton�a dec�an la ausencia de amigos varones. Para la 
depresi�n usaban la palabra que describe la fase vulnerable del 
cangrejo, cuando se desprende del caparaz�n y espera que se le forme 
otro. 

Para ellos, holgaz�n era sin�nimo del ping�ino austral, cuyo grito se 
parece al rebuzno de un asno. La figura del ad�ltero se identifica 
con el alcot�n, una especie de halc�n que revolotea de un lado para 
otro, y se cierne inm�vil sobre su v�ctima. 

Muchas expresiones de aquella lengua se cifran en similares juegos de 
sentido. Hipo, sin ir m�s lejos, es sin�nimo de mara�a de �rboles que 
impiden el paso. Un banco de sardinas recib�a el mismo nombre que 
muscosidad viscosa; y la vejez se identificaba con la piel arrugada 
y, como resulta obvio (para los yaghanes), con mejillones fuera de 
estaci�n. 

Como vemos, los conceptos y recursos lingu�sticos que organizaban su 
lengua y la estructura de su pensamiento colectivo sujetaban al 
individuo a su tierra. El territorio, por duro e inh�spito que fuese, 
era su propia naturaleza, su para�so, una extensi�n de s� mismos, y 
fuera de �l las palabras perd�an su significado. Sacar a un yaghan de 
su espacio vital era castigarlo al silencio y el desvar�o. El 
desarraigo les condenaba a una condici�n infrahumana, la de quien no 
sabe expresarse con cordura ni entiende el mundo. 





[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten�an texto]


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 

Su uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a