Translate.org.za is a recognized leader in software language localization in Africa. Although not strictly speaking the first African language wordprocessors (see comments at http://lists.kabissa.org/lists/archives/public/a12n-forum/msg00149.html ), its products seem to be setting the standard for a new generation of computing.
Anyone interested in discussing aspects of African languages & ICT is invited to join the a12n-forum ("a12n" being an ICT take on "Africanization"). See http://lists.kabissa.org/mailman/listinfo/a12n-forum (NB- There's no connection between translate.org.za & a12n-forum) Don Osborn Bisharat.net Quoting Andy Carvin <[EMAIL PROTECTED]>: > The UNDP's NIT Observatory has several interesting news stories today, > so rather than post them individually I'm sending them as a batch today. > > > ---- Software First for African Languages > Two years of computer programming will culminate tomorrow with the > launch of the first word processing software to run in Zulu, Sepedi and > Afrikaans. Its developers claim that this is the first word processor to > be released in African languages, beating a project by Microsoft SA to > convert its own software into native languages. > http://www.sdnp.undp.org/perl/news/articles.pl?id=6835&do=gpage > . . . _______________________________________________ DIGITALDIVIDE mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mailman.edc.org/mailman/listinfo/digitaldivide To unsubscribe, send a message to [EMAIL PROTECTED] with the word UNSUBSCRIBE in the body of the message.