Le 24/10/2010 15:23, Kagamin a écrit :
Rainer Deyke Wrote:

Using groupings of three digits in Japanese seems extremely awkward,
especially for larger numbers, since you would have to mentally regroup
the digits in groups of four in order to read it.  It's not just the
written language but the spoken language that uses groups of four.  For
example, the number 1,234,567,890 would be read as 12億, 3456万, 7890.

If amazon.jp uses groups of three, then my initial reaction is
"imperfect localization".

You can see a video made by japanese themselves.
http://www.youtube.com/watch?v=zQrP8ELjVLc
At 0:10 you can see youtube site with watch count 1024,310 which is 
effortlessly read as hyaku man.
screenshot: http://i55.tinypic.com/2niazvk.jpg

Really strange, IMHO.
My last lesson of Japanese language at university is nine years old and what I can remember is pretty much what Rainer Deyke wrote.

I don't think an anime is relevant since what has been actually read by the voice actor is not the "1024,310" on the screen, but a text which is not shown on the final product and could have been written differently.

Only a native Japanese person could tell us if (s)he can read a number formatted in such a way effortlessly, and if (s)he finds it natural. Anyway, I still don't see the point of imposing our way of doing things to others.

Cheers,

Olivier

Reply via email to